Inne utwory od Carla Morrison
Opis
Jakby powietrze wokół stało się gęstsze, słodkawe, z elektrycznością na czubkach palców. Wszystko jakby zwalnia, gdy wzrok zatrzymuje się na kimś niebezpiecznie długo. W piersi to samo drżenie, kiedy nie wiesz – to już miłość, czy wciąż tylko oddech obok. Jest w tym coś świętego i trochę szalonego: jakby niebo otwierało się tuż nad głową, ale nie po to, by zbawić, tylko po to, by pokazać – oto uczucie, które zamienia człowieka w błyskawicę. Chce się w tym rozpuścić, nie bać się, nie ukrywać, pozwolić ciału i duszy mówić jednym językiem. I niech czas znów nie nadąża za pulsem, a strachy szepczą swoje niepokojące historie – wszystko tonie w jednym spojrzeniu. W nim rysuje się nowy świat, w którym niczego więcej nie trzeba wyjaśniać. Tylko patrzeć. Tylko czuć.
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Eres sombra, eres mi reflejo.
Y cada pensamiento lleva a ti.
Cada historia y cada recuerdo.
Eres trama, eres verso, eres fin.
No puedes con él, el ansia en mí recorre mi cuerpo, habita en mí.
No quiero tener un miedo en mí, el alma y cuerpo pide a ti.
Mis ojos brillan y Dios me habla sin misterios.
El cielo se abre y yo siento que me elevo.
La vida me cambia, mis lágrimas claman, puedo ver lo que por ti siento.
Mi voz responde a ti.
Cuando yo te veo. Cuando te veo, cuan-cuando te veo.
Cuando te veo, cuan-cuando te veo. Cuando te veo, cuan-cuando te veo.
Cuando te veo, cuan-cuando te veo.
El tiempo me alcanza.
Susurran mis miedos.
Busco ahogarme en el lago de tu iris.
Verte de cerca, tejer cada beso.
Dibujarte en diseño junto a mí.
Cuando te veo, cuan-cuando te veo.
Mis ojos brillan y Dios me habla sin misterios.
El cielo se abre y yo siento que me elevo.
La vida me cambia, mis lágrimas claman, puedo ver lo que por ti siento.
Mi voz responde a ti.
Cuando yo te veo. Cuando te veo, cuan-cuando te veo. Cuando te veo, cuan-cuando te veo.
Cuando te veo, cuan-cuando te veo. Cuando te veo, cuan-cuando te veo.
Tłumaczenie na język polski
Jesteś cieniem, jesteś moim odbiciem.
I każda myśl prowadzi do ciebie.
Każdą historię i każde wspomnienie.
Jesteś spiskiem, jesteś wierszem, jesteś końcem.
Nie możesz sobie z nim poradzić, pożądanie we mnie przepływa przez moje ciało, żyje we mnie.
Nie chcę mieć w sobie strachu, moja dusza i ciało proszą Cię.
Moje oczy błyszczą i Bóg przemawia do mnie bez tajemnic.
Niebo się otwiera i czuję, że się unoszę.
Życie mnie zmienia, moje łzy płaczą, widzę, co do ciebie czuję.
Mój głos odpowiada Tobie.
Kiedy cię zobaczę. Kiedy cię zobaczę, kiedy-kiedy cię zobaczę.
Kiedy cię zobaczę, kiedy-kiedy cię zobaczę. Kiedy cię zobaczę, kiedy-kiedy cię zobaczę.
When I see you, when-when I see you.
Czas mi wystarczy.
Szeptają moje lęki.
Pragnę utopić się w jeziorze Twoich irysów.
Do zobaczenia z bliska, splot każdy pocałunek.
Narysuj siebie w projektowaniu razem ze mną.
Kiedy cię zobaczę, kiedy-kiedy cię zobaczę.
Moje oczy błyszczą i Bóg przemawia do mnie bez tajemnic.
Niebo się otwiera i czuję, że się unoszę.
Życie mnie zmienia, moje łzy płaczą, widzę, co do ciebie czuję.
Mój głos odpowiada Tobie.
Kiedy cię zobaczę. Kiedy cię zobaczę, kiedy-kiedy cię zobaczę. Kiedy cię zobaczę, kiedy-kiedy cię zobaczę.
Kiedy cię zobaczę, kiedy-kiedy cię zobaczę. Kiedy cię zobaczę, kiedy-kiedy cię zobaczę.