Inne utwory od Emilian
Opis
Czasami życie przypomina rozmowę kwalifikacyjną, na której wszystko robisz „zgodnie z zasadami”: koszula wyprasowana, odpowiedzi pewne, nawet żart przygotowany – a na koniec znowu słyszysz uprzejme „oddzwonimy do pana/pani”. I niby to nie koniec świata, ale w środku cicho trzaska zirytowana sprężynka: „Dlaczego znowu nie dzisiaj?”. A potem nagle pojawia się prosta myśl – może to nie porażka, tylko znak. Że czas przestać udowadniać, że jest się godnym, i po prostu przypomnieć sobie, jak to jest być dzieckiem, które upada, śmieje się, wstaje i biegnie dalej. Bo świat to nie egzamin, tylko jarmark z diabelskim młynem, gdzie najważniejsze to nie wygrać, ale nie zapomnieć patrzeć w górę, kręcąc się.
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Azi e ziua în care, în sfârșit,
Am șansa la un job bine plătit
Ooo, oooo, oooo
Mă uit în oglindă și spun
"Sunt pregătit!"
Întrebare după întrebare,
Răspund foarte ușor la fiecare.
Ooo, oooo, oooo
Iar la final...
"Te sunăm noi, stai liniștit..."
Hei,
Trage aer în piept,
Ridică ochii către cer.
Azi nu a fost ziua ta,
Dar mâine nu va fi la fel
Hei,
Poate simți că nu-i corect,
Dar sigur asta e un semn:
Ai uitat să fii copil,
Când viața-i ca un carusel
Ooooooooo
Ooooooooo
Ooooooooo
Ooooooooo
Dacă și cu parcă
Știi că se plimbau pe-o barcă,
Barca gândurilor tale,
Care nu te lasă în pace, cum ar fi:
"Nu sunt de ajuns,
Nu sunt prea frumos,
Nu-s destul de bun
Dar vreau s-ajung din ce în ce mai sus!"
Uuuuuuuu...
Și dacă ne jucăm de-a viața,
Ne facem noi misiunea mult mai grea,
C-o luăm prea în serios,
Nu-i așa?
Hei,
Trage aer în piept,
Ridică ochii către cer
Azi nu a fost ziua ta,
Dar mâine nu va fi la fel
Hei,
Poate simți că nu-i corect,
Dar sigur asta e un semn:
Ai uitat să fii copil,
Când viața-i ca un carusel
Ooooooooo
Ooooooooo
Ooooooooo
Ooooooooo
Ți-aduci aminte când mai copilăreai,
Când erai mic și te împiedicai?
Oricât de rău te loveai
Nu te supărai pe viață, ci doar
Îi zâmbeai...
Hei,
Trage aer în piept,
Ridică ochii către cer.
Azi nu a fost ziua ta,
Dar mâine nu va fi la fel
Hei,
Poate simți că nu-i corect,
Dar sigur asta e un semn
Ai uitat să fii copil,
Când viața-i ca un carusel.
Ooooooooo
Ooooooooo
Ooooooooo
Ooooooooo
Ooooooooo
Ooooooooo
Ai uitat sa fii copil
Când viața-i ca un carusel
Tłumaczenie na język polski
Dzisiaj jest ten dzień, w którym w końcu
Mam szansę na dobrze płatną pracę
Whoah, whoah, whoah
Patrzę w lustro i mówię
„Jestem gotowy!”
pytanie za pytaniem,
Na każde odpowiadam bardzo łatwo.
Whoah, whoah, whoah
I na koniec...
„Wzywamy Cię, zachowaj spokój…”
hej
Weź głęboki oddech,
Podnieś oczy ku niebu.
dzisiaj nie był twój dzień
Ale jutro nie będzie takie samo
hej
Możesz czuć, że to niesprawiedliwe,
Ale z pewnością jest to znak:
Zapomniałeś, że jesteś dzieckiem
Kiedy życie jest jak karuzela
Oooo
Oooo
Oooo
Oooo
Jeśli i jakby
Wiesz, że byli na łodzi,
Łódź Twoich myśli,
Które nie pozostawiają Cię w spokoju, takie jak:
„Nie wystarczy mi
Nie jestem zbyt przystojny
To nie jest wystarczająco dobre
Ale chcę być coraz wyżej!”
Uuuuuu...
A jeśli będziemy grać o życie,
Sprawiamy, że nasza misja jest znacznie trudniejsza,
Że traktujemy to zbyt poważnie
Czy to nie prawda?
hej
Weź głęboki oddech,
Podnieś oczy ku niebu
dzisiaj nie był twój dzień
Ale jutro nie będzie takie samo
hej
Możesz czuć, że to niesprawiedliwe,
Ale z pewnością jest to znak:
Zapomniałeś, że jesteś dzieckiem
Kiedy życie jest jak karuzela
Oooo
Oooo
Oooo
Oooo
Czy pamiętasz, kiedy byłeś dzieckiem,
Kiedy byłeś mały i podróżowałeś?
Nieważne, jak mocno siebie uderzysz
Nie złościsz się na życie, po prostu
Uśmiechałaś się do niego...
hej
Weź głęboki oddech,
Podnieś oczy ku niebu.
dzisiaj nie był twój dzień
Ale jutro nie będzie takie samo
hej
Możesz czuć, że to niesprawiedliwe,
Ale z pewnością jest to znak
Zapomniałeś, że jesteś dzieckiem
Kiedy życie jest jak karuzela.
Oooo
Oooo
Oooo
Oooo
Oooo
Oooo
Zapomniałeś, że jesteś dzieckiem
Kiedy życie jest jak karuzela