Inne utwory od Faruk Çeliker
Opis
Czasem ból jest tak piękny, że chce się go oglądać w świetle latarni, jak szklany odłamek – niebezpieczny, ale fascynujący. Tutaj jest właśnie taka – cicha, gorąca, cierpka. W niej nie ma histerii, tylko zmęczony oddech po kolejnej próbie, która się nie powiodła. Wszystkie słowa brzmią jak szept w półmroku: trochę prośby, trochę wyrzutu i zbyt dużo prawdy. Muzyka jakby głaskała po plecach, a potem nagle odchodziła – żeby stało się jasne, gdzie kończy się „my”, a zaczyna „bez ciebie”. Słowa i muzyka: Faruk Çeliker, Yora Aranżacja: Shad, Yora Mix: Shad Mastering: Baran Kılkıl Okładka: Mithat Dalgiç Wideo: Nihat Çeliker
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Sus ben anladım. Bir annen olmadı.
Büyük hatalarım seni tamamladım ya ben sensiz ağladım yine, yine.
Biraz daha kal istedim yanımda hala.
Sıra şu kollarımda hala.
Acılarım biter zamanla. Zaman neden değil bizden yana?
Denedim olmadı. Sınırı zorladın.
Bütün umutlarım yok oldu birden.
Yoluna koymadın. Yaramı dağladın, yaramı dağladın ve durmadın sen. Denedim olmadı.
Denedim olmadı. Sınırı zorladın. Sınırı zorladın. Bütün umutlarım yok oldu birden.
Bütün umutlarım yok oldu birden. Yoluna koymadın. Yoluna koymadın.
Yaramı dağladın, yaramı dağladın ve durmadın sen.
Denedim olmadı. Denedim olmadı. Sınırı zorladın. Sınırı zorladın.
Bütün umutlarım yok oldu birden. Bütün umutlarım yok oldu birden. Yoluna koymadın. Yoluna koymadın.
Yaramı dağladın, yaramı dağladın ve durmadın sen.
Bak bana, bakma başka birine.
Sen yalansın ve o gözlerinde. Her dakika ham senin elinde.
Son duraksın gecenin birinde.
Ama denedim olmadı.
Sınırı zorladın. Bütün umutlarım yok oldu birden.
Yoluna koymadın sen.
Yaramı dağladın, yaramı dağladın ve durmadın sen.
Denedim olmadı.
Denedim olmadı. Sınırı zorladın. Sınırı zorladın. Bütün umutlarım yok oldu birden.
Bütün umutlarım yok oldu birden. Yoluna koymadın. Yoluna koymadın.
Yaramı dağladın, yaramı dağladın ve durmadın sen.
Denedim olmadı. Denedim olmadı.
Sınırı zorladın. Sınırı zorladın. Bütün umutlarım yok oldu birden.
Bütün umutlarım yok oldu birden. Yoluna koymadın. Yoluna koymadın.
Yaramı dağladın, yaramı dağladın ve durmadın sen.
Tłumaczenie na język polski
Zamknij się, rozumiem. Nie miałeś matki.
Moje wielkie błędy sprawiły, że jesteś kompletny, płakałem bez ciebie raz po raz.
Chciałem, żebyś został ze mną trochę dłużej.
Teraz nadal moja kolej.
Mój ból z czasem minie. Dlaczego czas nie działa na naszą korzyść?
Próbowałem, ale nie zadziałało. Przesunąłeś granicę.
Wszystkie moje nadzieje nagle zniknęły.
Nie zrozumiałeś tego dobrze. Przyżegałeś moją ranę, przyżegałeś moją ranę i nie przestawałeś. Próbowałem, ale nie zadziałało.
Próbowałem, ale nie zadziałało. Przesunąłeś granicę. Przesunąłeś granicę. Wszystkie moje nadzieje nagle zniknęły.
Wszystkie moje nadzieje nagle zniknęły. Nie zrozumiałeś tego dobrze. Nie zrozumiałeś tego dobrze.
Przyżegałeś moją ranę, przyżegałeś moją ranę i nie przestawałeś.
Próbowałem, ale nie zadziałało. Próbowałem, ale nie zadziałało. Przesunąłeś granicę. Przesunąłeś granicę.
Wszystkie moje nadzieje nagle zniknęły. Wszystkie moje nadzieje nagle zniknęły. Nie zrozumiałeś tego dobrze. Nie zrozumiałeś tego dobrze.
Przyżegałeś moją ranę, przyżegałeś moją ranę i nie przestawałeś.
Spójrz na mnie, nie patrz na nikogo innego.
Jesteś kłamstwem i masz to w oczach. Każda minuta jest w Twoich rękach.
Twój ostatni przystanek jest o pierwszej w nocy.
Ale próbowałem, ale nie zadziałało.
Przesunąłeś granicę. Wszystkie moje nadzieje nagle zniknęły.
Nie zrozumiałeś tego dobrze.
Przyżegałeś moją ranę, przyżegałeś moją ranę i nie przestawałeś.
Próbowałem, ale nie zadziałało.
Próbowałem, ale nie zadziałało. Przesunąłeś granicę. Przesunąłeś granicę. Wszystkie moje nadzieje nagle zniknęły.
Wszystkie moje nadzieje nagle zniknęły. Nie zrozumiałeś tego dobrze. Nie zrozumiałeś tego dobrze.
Przyżegałeś moją ranę, przyżegałeś moją ranę i nie przestawałeś.
Próbowałem, ale nie zadziałało. Próbowałem, ale nie zadziałało.
Przesunąłeś granicę. Przesunąłeś granicę. Wszystkie moje nadzieje nagle zniknęły.
Wszystkie moje nadzieje nagle zniknęły. Nie zrozumiałeś tego dobrze. Nie zrozumiałeś tego dobrze.
Przyżegałeś moją ranę, przyżegałeś moją ranę i nie przestawałeś.