Inne utwory od Joana Santos
Inne utwory od José Rey
Opis
Miłość, której trochę się wstyd – bo zdrowy rozsądek już pakuje walizki, a serce urządza imprezę pod hasłem „mam to w nosie”. W związku z tym nie ma tu miejsca na logikę: kto ma rację, kto jest winny – niech nawet obaj. Najważniejsze, że prąd przepływa, gdy się spotkają spojrzenia. I choć wszystko to przypomina emocjonalną huśtawkę bez hamulców, wewnątrz brzmi jedno uparte uczucie: jeśli już z kimś być – to na dobre, bez dzielenia i kompromisów. Bo „pa’ mí o pa’ nadie” brzmi jak diagnoza, ale jaka słodka.
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Pensando que no sé si tú me quieres como antes.
Bésame como si fuera la última vez y míntale de nuevo y al destino.
Oh, no.
Yo fui sincera contigo desde que te conocí.
Aunque me cueste disimular, todo me huele a ti.
Si cuando quieres me buscas, estoy metida en tu mente, no niego que me gusta.
Solo quiero besarte.
Dime que no fue así. Somos los dos culpables.
Si tú no eres pa mí, entonces no eres pa' nadie. Dime que no fue así.
Somos los dos culpables.
Si tú no eres pa mí, entonces no eres pa' -nadie.
-Pa' mí, pa' mí, pa' mí. Pa' mí, pa' mí o pa' nadie.
Tengo que conseguir que me quieras más que a nadie.
Pa' mí, pa' mí, pa' mí. Pa' mí, pa' mí o pa' nadie.
Tengo que conseguir que me quieras más que a nadie. Es que existir otro momento tiene.
Yo lo voy a intentar.
Mi meta es seguirte y buscarte y hacer pa' que tú te des cuenta.
Eres toda mi locura, aquella mirada dulce y pura. Estás clavao' en mis sentidos. No puedo, sueño contigo.
Si cuando quiero me buscas, estoy metida en tu mente, no niego que me gusta.
-Solo quiero besarte. -Solo quiero besarte. Dime que no fue así.
Somos los dos culpables.
Si tú no eres pa' mí, entonces no eres pa' nadie. Dime que no fue así. Somos los dos culpables.
Si tú no eres pa' -mí, entonces no eres pa' nadie. -Pa' mí, pa' mí, pa' mí.
Pa' mí, pa' mí o pa' nadie. Tengo que conseguir que me quieras más que a nadie.
Pa' mí, pa' mí, pa' mí. Pa' mí, pa' mí o pa' nadie.
Tengo que conseguir que me quieras más que a nadie.
Prince
Music.
Tłumaczenie na język polski
Myśląc, że nie wiem, czy kochasz mnie tak jak wcześniej.
Pocałuj mnie, jakby to był ostatni raz i ponownie okłamaj przeznaczenie.
O nie.
Odkąd cię poznałem, byłem z tobą szczery.
Choć trudno mi to ukryć, wszystko pachnie Tobą.
Jeśli będziesz mnie szukać kiedy chcesz, jestem w Twoich myślach, nie przeczę, że mi się to podoba.
Chcę cię tylko pocałować.
Powiedz, że to nie było tak. Oboje jesteśmy winni.
Jeśli nie jesteś dla mnie, to nie jesteś dla nikogo. Powiedz, że to nie było tak.
Oboje jesteśmy winni.
Jeśli nie jesteś dla mnie, to nie jesteś dla nikogo.
-Dla mnie, dla mnie, dla mnie. Dla mnie, dla mnie lub dla nikogo.
Muszę sprawić, że pokochasz mnie bardziej niż kogokolwiek innego.
Dla mnie, dla mnie, dla mnie. Dla mnie, dla mnie lub dla nikogo.
Muszę sprawić, że pokochasz mnie bardziej niż kogokolwiek innego. Chodzi o to, że jest inny moment.
Spróbuję.
Moim celem jest podążać za Tobą, szukać Cię i uświadamiać Ci to.
Jesteś całym moim szaleństwem, tym słodkim i czystym spojrzeniem. Utknąłeś w moich zmysłach. Nie mogę, śnię o Tobie.
Jeśli będziesz mnie szukać kiedy tylko zechcę, jestem w Twoich myślach, nie przeczę, że mi się to podoba.
-Chcę cię tylko pocałować. -Chcę cię tylko pocałować. Powiedz, że to nie było tak.
Oboje jesteśmy winni.
Jeśli nie jesteś dla mnie, to nie jesteś dla nikogo. Powiedz, że to nie było tak. Oboje jesteśmy winni.
Jeśli nie jesteś dla mnie, to nie jesteś dla nikogo. -Dla mnie, dla mnie, dla mnie.
Dla mnie, dla mnie lub dla nikogo. Muszę sprawić, że pokochasz mnie bardziej niż kogokolwiek innego.
Dla mnie, dla mnie, dla mnie. Dla mnie, dla mnie lub dla nikogo.
Muszę sprawić, że pokochasz mnie bardziej niż kogokolwiek innego.
Książę
Muzyka.