Utwory
Artyści
Gatunki
Okładka utworu Para Laura

Para Laura

2:24Album Nada es verdad, todo está permitido 2025-10-10

Inne utwory od Paul Alone

  1. y es bonito
      3:04
  2. Mentiroso
      2:40
Wszystkie utwory

Opis

Są związki, które kończą się nie wybuchem, ale echem – długo, niezręcznie, z posmakiem niedopowiedzenia. Wszystko wydaje się skończone, a drobne nawyki wciąż żyją swoim życiem: sweter wisi na tym samym haczyku, numer nie został usunięty, a wspomnienia, jak szkodliwe koty, wracają, nawet jeśli drzwi są zamknięte.

I w tym miękkim rozpadzie przeszłości nagle pojawia się dziwne ciepło. Nie ból, nie tęsknota – po prostu uznanie: było prawdziwe. Niech nie zatrzymali, niech się pokłócili, niech teraz każdy udaje, że wszystko jest pod kontrolą. Ale wystarczy, że padnie imię – i wszystko znowu cicho zatrzeszczy w środku. Bo „też mi brakowało” czasem znaczy więcej niż „kocham”.

Tekst i tłumaczenie piosenki

Oryginał

Intentamos tantas veces que funcione

Que cuando pudo ser ninguno ya esperaba

Ahora tú en Terrassa y yo en Madrid sin flores

Me da miedo pensar que ya no queda nada

De tu cuarto en Avenida Zaragoza

De sentir que puedo contra una avalancha

De mirar al techo y que vuelen las horas

En silencio, enredados en tu cama

Y para enredo el que tuvimos con el tiempo

Que perdimos discutiendo como idiotas

Han pasado ya tres semanas sin hablarnos

Y la vida separaos se me ha hecho bola

Volvamos a jugar un día más

Volvamos a grabar un "si te vas"

Volvamos a comernos en directo

Volvamos a sentirnos más que el resto

Volvamos a decirnos la verdad

Decirnos si te vas me va a matar

Decirnos que aunque no lo diga

Yo también, yo también te he echao de menos

Yo también, yo también te he echao de menos

Yo también, yo también te he echao de menos

Yo también, yo también

Yo también, yo también

El jersey de Eme ya no me hace gracia

Si no me lo quitas cada tarde pa volverte a casa

No sé si tirarlo o enviártelo

Y ahí sigue colgao porque me niego a preguntártelo

Yo no estaba entero, era mitad de tu mitad

Y nunca me importó reconocértelo

Matabas mi ansiedad socialporque eras igual que yo

Éramos felices sin saberlo

Cada vez que oigo tu nombre

Vuelven todos los recuerdos

Volvamos a jugar un día más

Volvamos a grabar un "si te vas"

Volvamos a comernos en directo

Volvamos a sentirnos más que el resto

Volvamos a decirnos la verdad

Decirnos si te vas me va a matar

Decirnos que aunque no lo diga

Yo también, yo también te he echao de menos

Yo también, yo también te he echao de menos

Yo también, yo también te he echao de menos

Yo también, yo también

Yo también, yo también

Pablo, que ahora estoy riendo, ahora no

Sí, ¿qué tal?, ¿qué tal, cómo estás?

¿Y tú qué tal, Pablo?

Tłumaczenie na język polski

Wiele razy staramy się, żeby to zadziałało

Że choć mogło tak być, nikt się nie spodziewał

Teraz ty w Terrassie i ja w Madrycie bez kwiatów

Przeraża mnie myśl, że nic nie zostało

Z twojego pokoju na Avenida Saragossa

Poczuć, że mogę stawić czoła lawinie

Patrzeć na sufit i pozwolić, by godziny leciały

W ciszy, zaplątany w swoim łóżku

I za bałagan, jaki mieliśmy z biegiem czasu

Że przegraliśmy kłócąc się jak idioci

Nie rozmawialiśmy ze sobą przez trzy tygodnie.

A życie osobno stało się dla mnie piłką

Zagrajmy jeszcze raz jeszcze jeden dzień

Nagrajmy jeszcze raz „jeśli odejdziesz”

Zjedzmy się znowu na żywo

Poczujmy się znowu bardziej niż reszta

Powiedzmy sobie jeszcze raz prawdę

Powiedzenie nam, że wyjdziesz, mnie zabije

Powiedz nam to, nawet jeśli tego nie mówisz

Ja też, też za tobą tęskniłem

Ja też, też za tobą tęskniłem

Ja też, też za tobą tęskniłem

ja też, ja też

ja też, ja też

Sweter Eme już mnie nie cieszy

Jeśli nie zabierzesz mi tego każdego popołudnia, żebym mógł wrócić do domu

Nie wiem, czy wyrzucić, czy wysłać Ci.

I tam nadal wisi, bo nie chcę cię o to pytać

Nie byłem całością, byłem połową twojej połowy

I nigdy nie chciałem się do tego przed tobą przyznać

Zabiłeś mój lęk społeczny, bo byłeś taki sam jak ja

Byliśmy szczęśliwi, nie zdając sobie z tego sprawy

Za każdym razem, gdy słyszę twoje imię

Wszystkie wspomnienia wróciły

Zagrajmy jeszcze raz jeszcze jeden dzień

Nagrajmy jeszcze raz „jeśli odejdziesz”

Zjedzmy się znowu na żywo

Poczujmy się znowu bardziej niż reszta

Powiedzmy sobie jeszcze raz prawdę

Powiedzenie nam, że wyjdziesz, mnie zabije

Powiedz nam to, nawet jeśli tego nie mówisz

Ja też, też za tobą tęskniłem

Ja też, też za tobą tęskniłem

Ja też, też za tobą tęskniłem

ja też, ja też

ja też, ja też

Pablo, teraz się śmieję, teraz nie

Tak, jak się masz?, jak się masz, jak się masz?

A jak się masz, Pablo?

Obejrzyj teledysk Paul Alone - Para Laura

Statystyki utworu:

Odsłuchania Spotify

Pozycje na listach Spotify

Szczytowe pozycje

Wyświetlenia YouTube

Pozycje na listach Apple Music

Wyszukiwania w Shazam

Pozycje na listach Shazam