Inne utwory od Anggi Marito
Opis
Bywa, że czas niby płynie – zegar tyka, dni mijają, nawet kawa już nie smakuje tak samo – a w środku wszystko stoi w miejscu. Jakby ktoś wcisnął „pauzę” dokładnie w momencie, gdy serce jeszcze nie zdążyło odpuścić. Ludzie wokół radzą szukać czegoś nowego, otwierać się na świat – no tak, oczywiście, jakby to było takie proste. Zwłaszcza gdy w głowie tkwi jeden jedyny śmiech, znany do bólu. Piosenka brzmi jak rozmowa z kimś, kogo już dawno nie ma obok, ale cisza wciąż zna jego imię. W każdej zwrotce – próba przekonania siebie, że życie toczy się dalej i wszystko można przetrwać. A w każdej nucie - wyznanie, że zastąpienie kogoś wyjątkowego jest niemożliwe. Po prostu nie wychodzi. Nie z powodu słabości, ale dlatego, że zainwestowano zbyt wiele – czasu, wiary, ciepła. I teraz te uczucia żyją jak stary list: trochę wyblakły, ale ręka nie podnosi się, żeby go wyrzucić. Autor: Mario J. Klau Aranżacja: Tohpati Reżyser: PRIALANGGA Producent: CICI APRILIA Operator: GIBRAN PANDJISAHI Master: AHMAD MAULANA (KEMED), DUTEX Dyrektor artystyczny: UMA LINKEY Wizażystka: JULIA KARTIKA YODO Fryzjer: LELY Stylista: RICKYSI Asystenci stylisty: TIO PITA i TISNA AGUILERA Montaż offline: SALMAN ALFARIZI Kolorysta: SALMAN ALFARIZI
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Waktu demi waktu, hari demi hari
Sadar ku telah sendiri
Kau telah pergi jauh, tinggalkan diriku
Ternyata ku rindu
Senyuman yang selalu membungkus hati yang terluka
Di depan mereka
Tuhan, masih pantaskah ku 'tuk bersamanya?
Karena hati ini inginkannya
Tak segampang itu ku mencari penggantimu
Tak segampang itu ku menemukan sosok seperti dirimu, Cinta
Kau tahu betapa besar cinta yang kutanamkan padamu
Mengapa kau memilih untuk berpisah?
Ho-oh
Terlalu besar kutaruh harapan pada dirimu
Itu alasanku, lama tanpa dirimu, oh-oh
Mereka yang bilang, ku akan dapat lebih darimu
Tak mungkin, semua itu tak mudah
Oh, oh, oh (ku mencari penggantimu)
Tak segampang itu ku menemukan sosok seperti dirimu, oh, Cinta
Kau tahu betapa besar cinta yang kutanamkan padamu
Mengapa kau memilih untuk berpisah?
(Tak segampang itu ku mencari penggantimu) ho-ho-oh
Ho-oh-oh-oh, sosok seperti dirimu, Cinta
Kau tahu betapa besar cinta yang kutanamkan padamu
Mengapa kau memilih untuk berpisah?
Kau memilih untuk berpisah
Tłumaczenie na język polski
Raz po raz, dzień po dniu
Zdałem sobie sprawę, że jestem sam
Odszedłeś daleko, zostawiłeś mnie
Okazało się, że przegapiłem
Uśmiech, który zawsze otula zranione serce
Przed nimi
Boże, czy nadal jestem godzien z nim być?
Bo to serce tego chce
Nie jest mi łatwo znaleźć dla ciebie zastępstwo
Nie jest mi łatwo znaleźć kogoś takiego jak ty, Love
Wiesz, jak bardzo cię kocham
Dlaczego zdecydowałeś się na separację?
Ho-och
Pokładałem w Tobie zbyt wiele nadziei
To jest mój powód, długo bez ciebie, och-och
Ci, którzy mówią: Dostanę więcej niż ty
Nie ma mowy, nic z tego nie jest łatwe
Och, och, och (szukam twojego zastępstwa)
Nie jest mi łatwo znaleźć kogoś takiego jak Ty, och, Miłość
Wiesz, jak bardzo cię kocham
Dlaczego zdecydowałeś się na separację?
(Nie jest mi łatwo znaleźć zastępstwo) ho-ho-oh
Ho-oh-oh-oh, postać taka jak ty, Love
Wiesz, jak bardzo cię kocham
Dlaczego zdecydowałeś się na separację?
Zdecydowałeś się rozstać