Utwory
Artyści
Gatunki
Okładka utworu Für immer

Für immer

2:21niemiecki pop Album Für immer 2025-10-17

Inne utwory od LINA

  1. Vanille
  2. Tagebuch
Wszystkie utwory

Opis

Czasami czas nie leczy, a jedynie zmienia scenografię. Lato zamienia się w zimę, ławka pod śniegiem staje się pomnikiem uczuć, a imię drugiej osoby brzmi jak zacinająca się płyta – cicho, ale nieprzerwanie. Wszystko już zostało powiedziane, wszystko już minęło, ale serce, jak uparty budzik, nadal odlicza sekundy do„nagle wrócisz”.

W tej ciszy nawet niebo wydaje się sprzymierzeńcem – chmury płyną powoli, jakby niosły obce myśli tam, gdzie ktoś, być może, też nie śpi. I to trochę boli, ale też trochę ogrzewa: to znaczy, że było coś prawdziwego. Coś, co nie znika, nawet gdy znikają ludzie.

Reżyser i producent: Julian Kleineert

Pierwszy asystent operatora: Liam Luz

Współprodukcja: Georgia Dimitriadou

Dyrektor kreatywny: Lina Larissa Stral i Jenna Londa

Specjalista ds. fryzur, makijażu i paznokci: Tania Gravina

Montaż: Amelie Sigmund

Korekcja kolorów: Julian Kleineert

Artysta-menedżer: Jenna Londa/Kanthak Agency

Sony Music/Menedżer ds. marketingu kreatywnego: Georgia Dimitriadou

Sony Music/Menedżer ds. marketingu: Sandra Willinger

Nakręcone w Circle Studios Berlin

Kompozytor: Lina Larissa Stral, Charlotte Lorentin, Freddy Roho

Słowa: Lina Larissa Stral, Charlotte Lorentin

Producent: Freddy Roho

Miksowanie: Odrizz

Mastering: Odrizz

Tekst i tłumaczenie piosenki

Oryginał

Sag warum?

Setz mich in eine Zeitmaschine, will dich wieder bei mir. Such den Grund.

Trag die Narben als Souvenir. Dein Name wie eingraviert. Das mit uns.

Frag mich, was ist passiert, dass wir uns so verlieren.

Und ich warte für immer auf dich.

Ich zähl Wolken, bis du da bist.

Wiederhole deinen

Namen.

Hoff, dass ich in all der Panik dir ein bisschen nah bin.

Und ich warte für immer auf dich.

Und ich warte für immer auf dich.

Letztes Jahr Juli, letztes Mal atmen. Im Kopf bin ich immer noch in dein Arm. Find keine Ruhe und such keinen

Schlaf. Hab schon verloren, aber gebe nicht nach.

Unsere Bank vom Schnee bedeckt wie ein Grab. Zwischen den Ästen draußen im Park.

Für immer, denn du hast für immer gesagt, ja.

Ich zähl Wolken, bis du da bist.

Wiederhole deinen Namen.

Hoff, dass während ich dich vermiss, ich dir ein bisschen nah bin.

Ich zähl Wolken, bis du da bist.

Wiederhole deinen Namen.

Hoff, dass ich in all der Panik dir ein bisschen nah bin.

Und ich warte für immer auf dich.

Und ich warte für immer auf dich.

Tłumaczenie na język polski

Powiedz dlaczego?

Wsadź mnie do wehikułu czasu i chcę, żebyś ze mną wrócił. Znajdź przyczynę.

Noś blizny jako pamiątkę. Twoje imię jakby wygrawerowane. To u nas.

Zastanawiam się, co się stało, że tak się straciliśmy.

I będę czekać na ciebie wiecznie.

Będę liczyć chmury, dopóki tam nie dotrzesz.

Powtórz swoje

imiona.

Mam nadzieję, że jestem choć trochę blisko ciebie w tej całej panice.

I będę czekać na ciebie wiecznie.

I będę czekać na ciebie wiecznie.

W lipcu zeszłego roku, ostatni raz oddychałem. W mojej głowie wciąż jestem w twoim ramieniu. Nie szukaj spokoju i nie szukaj go

Spać. Już przegrałem, ale nie poddawaj się.

Nasza ławka pokryta śniegiem jak grób. Pomiędzy gałęziami na zewnątrz w parku.

Na zawsze, bo powiedziałeś na zawsze, tak.

Będę liczyć chmury, dopóki tam nie dotrzesz.

Powtórz swoje imię.

Mam nadzieję, że chociaż za tobą tęsknię, będę choć trochę blisko ciebie.

Będę liczyć chmury, dopóki tam nie dotrzesz.

Powtórz swoje imię.

Mam nadzieję, że jestem choć trochę blisko ciebie w tej całej panice.

I będę czekać na ciebie wiecznie.

I będę czekać na ciebie wiecznie.

Obejrzyj teledysk LINA - Für immer

Statystyki utworu:

Odsłuchania Spotify

Pozycje na listach Spotify

Szczytowe pozycje

Wyświetlenia YouTube

Pozycje na listach Apple Music

Wyszukiwania w Shazam

Pozycje na listach Shazam