Inne utwory od Joshua Baraka
Inne utwory od JAE5
Opis
Czasami życie przypomina basen z zimną wodą – stoisz na brzegu, drżysz, rozmyślasz o sensie istnienia, a ktoś już krzyczy z drugiej strony:„No co tam stoisz? Skacz!”. I tu pojawia się strach przed utonięciem w uczuciach, strach przed porażką, przed byciem niegodnym, ale... ciepły głos woła:„No dalej, jestem tuż obok”. I w tym momencie nawet najbardziej zagorzali filozofowie nagle podejmują decyzję.
Brzmi to jak wewnętrzny dialog między ostrożnością a tą samą lekkomyślnością, która sprawia, że życie jest żywe. Trochę o smutku, trochę o nadziei – i o tym, że nie ma idealnego momentu. Zawsze jest nie w porę, nie tam, nie z tymi ludźmi. Ale jeśli serce już płonie – po co czekać, aż węgiel ostygnie?
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Met the girl of my dreams at the lowest point of my life.
I was scared to give her my heart, I thought I didn't deserve her love.
But she said, "Baby, what you waiting for? You'll never be free till you learn to let go.
I don't know what you're searching for, but running away is not moving on. " So now
I know there's never.
Never a right place and never a right time if it ain't right now.
You're testing my patience by making me wait until the flame's died down.
Life is a journey, are you ready for the ride? I really gotta let you know.
Scared to drown, baby, but I'm ready to dive in. Just give me a sign, yes.
I need all your love, your love.
Scared to drown, baby, but I'm ready to dive in. Just give me a sign, yes.
I need all your love, your love.
What about the time that I've wasted making memories I've forgotten?
All of the hearts that I've broken making love I regret in the morning.
What am I waiting for? I'll never be free till I learn to let go.
I don't know what I'm searching for, but running away is not moving on.
So now I know there's never.
Never a right place and never a right time if it ain't right now.
You're testing my patience by making me wait until the flame's died down.
Life is a journey, are you ready for the ride?
I really gotta let you know. Scared to drown, baby, but I'm ready to dive in.
Just give me a sign, yes.
I need all your love, your love. Scared to drown, baby, but I'm ready to dive in.
Just give me a sign, yes. I need all your love, your love.
Tłumaczenie na język polski
Spotkałem dziewczynę moich marzeń w najgorszym momencie mojego życia.
Bałem się oddać jej serce, myślałem, że nie zasługuję na jej miłość.
Ale ona powiedziała: „Kochanie, na co czekasz? Nigdy nie będziesz wolny, dopóki nie nauczysz się odpuszczać.
Nie wiem, czego szukasz, ale ucieczka nie oznacza posunięcia się dalej. „A więc teraz
Wiem, że nigdy.
Nigdy nie jest to właściwe miejsce i nigdy nie jest właściwy czas, jeśli nie jest to teraz.
Testujesz moją cierpliwość, każąc mi czekać, aż płomień zgaśnie.
Życie to podróż. Czy jesteś gotowy na tę przejażdżkę? Naprawdę muszę cię o tym poinformować.
Boję się utonąć, kochanie, ale jestem gotowy, żeby w to zanurkować. Daj mi tylko znak, tak.
Potrzebuję całej twojej miłości, twojej miłości.
Boję się utonąć, kochanie, ale jestem gotowy, żeby w to zanurkować. Daj mi tylko znak, tak.
Potrzebuję całej twojej miłości, twojej miłości.
A co z czasem, który zmarnowałem na tworzenie wspomnień, o których zapomniałem?
Każdego ranka żałuję wszystkich serc, które złamałem, kochając się.
Na co czekam? Nigdy nie będę wolny, dopóki nie nauczę się odpuszczać.
Nie wiem, czego szukam, ale ucieczka nie idzie dalej.
Teraz wiem, że nigdy.
Nigdy nie jest to właściwe miejsce i nigdy nie jest właściwy czas, jeśli nie jest to teraz.
Testujesz moją cierpliwość, każąc mi czekać, aż płomień zgaśnie.
Życie to podróż. Czy jesteś gotowy na tę przejażdżkę?
Naprawdę muszę cię o tym poinformować. Boję się utonąć, kochanie, ale jestem gotowy, żeby w nim zanurkować.
Tylko daj mi znak, tak.
Potrzebuję całej twojej miłości, twojej miłości. Boję się utonąć, kochanie, ale jestem gotowy, żeby w nim zanurkować.
Tylko daj mi znak, tak. Potrzebuję całej twojej miłości, twojej miłości.