Inne utwory od Katha Pauer
Opis
Producent: Jano
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Hab mich gefragt, wie viel ein Schlüssel wiegt.
In meiner Hand liegt er so schwer.
Dieser ist nicht wie die andern. Ja, denn er gehört schon lang nicht mehr mir.
Hast nie gesagt, dass du ihn wieder willst.
Doch ich pass gut auf ihn auf.
Denn solang du ihn vermisst, denkst du vielleicht manchmal auch an mich.
Ich versteck unterm Kissen das Letzte, was ich von dir hab.
Und wenn du darum bittest, hoff ich, dass ich noch schlaf.
Denn nach all den Jahren könnt ich's nicht ertragen.
Wär ich dir egal?
Ich schreib ein' Brief in meinem
Tagebuch.
Doch der kommt niemals bei dir an.
Denn ich will nicht, dass du weißt, wie sehr ich dich noch vermissen kann.
Was hat das alles zu bedeuten?
Wovor hab ich noch Angst?
Dein Schlüssel liegt hier und er glänzt, als wär mir nie kaputtgegang'n.
Ich versteck unterm Kissen das Letzte, was ich von dir hab.
Und wenn du darum bittest, hoff ich, dass ich noch schlaf.
Denn nach all den Jahren könnt ich's nicht ertragen.
Wär ich dir egal?
Bin ich dir egal?
Wird mich immer erinnern.
An unsere blaue Decke.
Vermisst du nie in diesem Zimmer mal den Geruch von mir?
Denn es fehlt in meiner Wohnung jede Spur von dir.
Ich versteck unterm Kissen das Letzte, was ich von dir hab.
Und wenn du darum bittest, hoff ich, dass ich noch schlaf.
Denn nach all den Jahren könnt ich's nicht ertragen. Wär ich dir egal?
Tłumaczenie na język polski
Zastanawiałem się, ile waży klucz.
Czuję się tak ciężko w mojej dłoni.
Ten nie jest taki jak inne. Tak, bo już od dawna nie jest mój.
Nigdy nie mówiłaś, że chcesz go z powrotem.
Ale dobrze się nim zaopiekuję.
Ponieważ choć za nim tęsknisz, możesz czasem też o mnie pomyśleć.
Ostatnią rzecz, jaką mam o tobie, chowam pod poduszką.
A jeśli pytasz, mam nadzieję, że nadal śpię.
Bo po tylu latach nie mogę tego znieść.
Nie zależałoby ci na mnie?
Piszę list w swoim
Pamiętnik.
Ale to nigdy do ciebie nie dociera.
Ponieważ nie chcę, żebyś wiedział, jak bardzo wciąż za tobą tęsknię.
Co to wszystko oznacza?
Czego jeszcze się boję?
Twój klucz tu jest i błyszczy, jakbym go nigdy nie złamał.
Ostatnią rzecz, jaką mam o tobie, chowam pod poduszką.
A jeśli pytasz, mam nadzieję, że nadal śpię.
Bo po tylu latach nie mogę tego znieść.
Nie zależałoby ci na mnie?
Nie zależy ci na mnie?
Zawsze będę pamiętać.
Na naszym niebieskim suficie.
Czy nigdy nie tęskniłeś za moim zapachem w tym pokoju?
Bo w moim mieszkaniu nie ma po tobie śladu.
Ostatnią rzecz, jaką mam o tobie, chowam pod poduszką.
A jeśli pytasz, mam nadzieję, że nadal śpię.
Bo po tylu latach nie mogę tego znieść. Nie zależałoby ci na mnie?