Inne utwory od Siaka
Opis
Mieszanka marzeń i ulicy – tam, gdzie błyszczą światła Los Angeles, ale pod trampkami wciąż jest asfalt Panamy. Historia o tym, jak wiara w siebie brzmi głośniej niż wątpliwości innych. Tutaj przyjaźnie rozpadają się z powodu pieniędzy, obietnice toną w dymie, a jedyne, co nie zawodzi, to rytm i upór.
W tych słowach nie słychać skargi, ale upór: jakby chłopak z poranionymi rękami trzymał się mikrofonu tak, jak inni trzymają się koła ratunkowego. Gwiazda jeszcze nie zapłonęła, ale już świeci – słabo, prawdziwie, z serca.
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Une superstar à Los Angeles
Une sale histoire
Un jour, j'serai une superstar
J'serai connu de Paname à Los Angeles
Ils ont pas voulu faire ma place
M'en voudront si demain, c'est moi qui les délaisse
Encore une sale histoire
Une amitié s'est barrée, tout ça pour du bénéf'
Je sais qu'on est plus ensemble
Mais mon amour pour toi ne va pas disparaitre
Un jour, j'serai une superstar
J'serai connu de Paname à Los Angeles
Ils ont pas voulu faire ma place
M'en voudront si demain, c'est moi qui les délaisse
Encore une sale histoire
Une amitié s'est barrée, tout ça pour du bénéf'
Je sais qu'on est plus ensemble
Mais mon amour pour toi ne va pas disparaitre
Le soir, j'me demande toujours qui peut mettre au tapis
J'suis bon en maths
Mais pas assez pour résoudre mes problèmes
Si j'avais pu, j'l'aurais fait, mais parfois
Souffrir nous rappelle qu'on est en vie
Le pouvoir du groupe ne m'influence pas
Au sommet, on est toujours tout seul
Je crois en moi, c'est ça ma force
Ici-bas, le monde n'est pas si beau
Derrière Siaka se cache une histoire
Tu sais, on choisit pas sa famille
J'remercie ma mère et le bon Dieu
La musique m'a sauvé
Peut-être qu'à cette heure-ci
J'serais encore dans la calle
Combien voudraient m'signer?
Et pour pas trop parler, seulement regardez-moi
J'veux pas finir comme tous ces talents oubliés
Un jour, j'serai une superstar
J'serai connu de Paname à Los Angeles
Ils ont pas voulu faire ma place
M'en voudront si demain, c'est moi qui les délaisse
Encore une sale histoire
Une amitié s'est barrée, tout ça pour du bénéf'
Je sais qu'on n'est plus ensemble
Mais mon amour pour toi ne va pas disparaitre
Un jour, j'serai une superstar
J'serai connu de Paname à Los Angeles
Ils ont pas voulu faire ma place
M'en voudront si demain, c'est moi qui les délaisse
Encore une sale histoire
Une amitié s'est barrée, tout ça pour du bénéf'
Je sais qu'on n'est plus ensemble
Mais mon amour pour toi ne va pas disparaitre
Et à chaque anniversaire j'me rapproche de la mort
Pourtant, on me souhaite une longue vie
On a séché les cours pour avoir du liquide
À part au bowling, tu verras pas faire tomber nos boules
Et pendant qu'tu doutes de toi, ils sont effrayés par ton talent
Non, j'suis pas l'meilleur en français
Mais j'ai des lyrics que ma prof est incapable de faire
Elle a vu qu'j'suis dans l'son
Donc pour faire du bruit, elle dit qu'elle est enceinte
On a tous une bouche, c'est vrai
Mais on s'en sert pas pour faire les mêmes choses
Tu t'en sortiras jamais tout seul, le monde verra ton potentiel
Non, c'est pas une honte d'être en hess
Ça l'est de pas l'assumer, on est mieux servi que par soi-même
Combien sur l'chemin ont retourné leurs vestes?
Un jour, j'serai une superstar
J'serai connu de Paname à Los Angeles
Ils ont pas voulu faire ma place
M'en voudront si demain, c'est moi qui les délaisse
Encore une sale histoire
Une amitié s'est barrée, tout ça pour du bénéf'
Je sais qu'on n'est plus ensemble
Mais mon amour pour toi ne va pas disparaitre
Un jour, j'serai une superstar
J'serai connu de Paname à Los Angeles
Ils ont pas voulu faire ma place
M'en voudront si demain, c'est moi qui les délaisse
Encore une sale histoire
Une amitié s'est barrée, tout ça pour du bénéf'
Je sais qu'on n'est plus ensemble
Mais mon amour pour toi ne va pas disparaitre
Hmm, hmm
Anh, anh
Hmm, hmm
Nan, nan, nan, nan, nan
Hmm, hmm
Yeah, yeah, yeah
Hmm, hmm
Tłumaczenie na język polski
Supergwiazda w Los Angeles
Brudna historia
Pewnego dnia będę supergwiazdą
Będę znany od Panamy po Los Angeles
Nie chcieli zająć mojego miejsca
Będą na mnie źli, jeśli jutro to ja ich porzucę
Kolejna brudna historia
Przyjaźń się skończyła, wszystko dla zysku
Wiem, że nie jesteśmy już razem
Ale moja miłość do ciebie nie zniknie
Pewnego dnia będę supergwiazdą
Będę znany od Panamy po Los Angeles
Nie chcieli zająć mojego miejsca
Będą na mnie źli, jeśli jutro to ja ich porzucę
Kolejna brudna historia
Przyjaźń się skończyła, wszystko dla zysku
Wiem, że nie jesteśmy już razem
Ale moja miłość do ciebie nie zniknie
Wieczorem zawsze zastanawiam się, kto może znokautować
Jestem dobry z matematyki
Ale to nie wystarczy, żeby rozwiązać moje problemy
Gdybym mógł, zrobiłbym to, ale czasami
Cierpienie przypomina nam, że żyjemy
Siła grupy nie ma na mnie wpływu
Na górze zawsze jesteśmy sami
Wierzę w siebie, to jest moja siła
Tutaj na dole świat nie jest taki piękny
Za Siaką kryje się historia
Wiesz, nie wybierasz rodziny
Dziękuję mojej mamie i dobremu Panu
Muzyka mnie uratowała
Może o tej porze
Nadal byłbym w calle
Ilu ludzi chciałoby mnie podpisać?
I żeby nie mówić za dużo, po prostu spójrz na mnie
Nie chcę skończyć jak te wszystkie zapomniane talenty
Pewnego dnia będę supergwiazdą
Będę znany od Panamy po Los Angeles
Nie chcieli zająć mojego miejsca
Będą na mnie źli, jeśli jutro to ja ich porzucę
Kolejna brudna historia
Przyjaźń się skończyła, wszystko dla zysku
Wiem, że nie jesteśmy już razem
Ale moja miłość do ciebie nie zniknie
Pewnego dnia będę supergwiazdą
Będę znany od Panamy po Los Angeles
Nie chcieli zająć mojego miejsca
Będą na mnie źli, jeśli jutro to ja ich porzucę
Kolejna brudna historia
Przyjaźń się skończyła, wszystko dla zysku
Wiem, że nie jesteśmy już razem
Ale moja miłość do ciebie nie zniknie
I z każdymi urodzinami jestem coraz bliżej śmierci
Życzą mi jednak długiego życia
Opuściliśmy zajęcia, żeby zdobyć trochę gotówki
Z wyjątkiem kręgielni nie zobaczysz spadających piłek
I choć wątpisz w siebie, oni boją się twojego talentu
Nie, nie jestem najlepsza z francuskiego
Ale mam teksty, których mój nauczyciel nie potrafi zrobić
Widziała, że jestem w tym dźwięku
Żeby zrobić hałas, mówi, że jest w ciąży
Wszyscy mamy usta, to prawda
Ale nie używamy go do robienia tych samych rzeczy
Nigdy nie poradzisz sobie sam, świat dostrzeże Twój potencjał
Nie, to nie wstyd być w Hess
Nie można tego zakładać, lepiej ci to wyjdzie niż robienie tego samemu.
Ilu po drodze oddało kurtki?
Pewnego dnia będę supergwiazdą
Będę znany od Panamy po Los Angeles
Nie chcieli zająć mojego miejsca
Będą na mnie źli, jeśli jutro to ja ich porzucę
Kolejna brudna historia
Przyjaźń się skończyła, wszystko dla zysku
Wiem, że nie jesteśmy już razem
Ale moja miłość do ciebie nie zniknie
Pewnego dnia będę supergwiazdą
Będę znany od Panamy po Los Angeles
Nie chcieli zająć mojego miejsca
Będą na mnie źli, jeśli jutro to ja ich porzucę
Kolejna brudna historia
Przyjaźń się skończyła, wszystko dla zysku
Wiem, że nie jesteśmy już razem
Ale moja miłość do ciebie nie zniknie
Hmm, hm
Anh, anh
Hmm, hm
Nie, nie, nie, nie, nie
Hmm, hm
Tak, tak, tak
Hmm, hm