Inne utwory od Kahitna
Inne utwory od Monita Tahalea
Opis
Słowa wydają się szeptać z wnętrza – o miłości, która wciąż tli się w sercu, ale już nie należy do ciebie według dokumentów. To nie histeria, a cicha burza: spojrzenie uchwycone w tłumie, serce, które wciąż bije w starym rytmie, i ręce, które nie znalazły się, czego chwycić. Piosenka brzmi jak kroki po odłamkach wspomnień – boleśnie, ale powoli, z jakąś dziwną delikatnością. Opowiada o tej sekundzie, kiedy rozumiesz: puścić jest bardziej bolesne niż trzymać, ale i tak trzeba to zrobić.
Kompozytor: Jovi Vidanto
Słowa: Jovi Vidanto i Arsi Vidanto
Producent muzyczny: Jovi Vidanto i Adrian Kitut
Wydawnictwo: Wydawnictwo FIBES
Wytwórnia i dystrybucja: Musica Studios
Produkcja wideo: FIBES Creative
Kierownik projektu: Novita Cesaria
Koncepcja kreatywna: Pierre Takaendangan.
Scenariusz: Pierre Takendengan i Dara Ayu Nadir Setyananda
Ilustrator: Eliza Iskandar, Dara Ayu Nadir Setyananda, Gabriel Owen Eliza
Scenograf: Bayu Kristiamoko
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Sampai juga di titik nadir.
Cinta ini semakin tak mungkin kuraih.
Tak kusangka sungguh teganya kau mengikat akad.
Yang seharusnya milikku kini miliknya.
Meski hatiku untuk kamu dan hatimu tetap aku.
Jangan coba kita 'tuk bertemu.
Takkan sanggup aku bertahan diam.
Ingin berlari memelukmu.
Yang pernah kumiliki.
Di benakku selalu terlintas jalinan kisah kita indah selamanya.
Dan di pelaminan itu masih sempat kau melihat tepat ke arahku.
Aku tertegun.
Meski hatiku untuk kamu dan hatimu tetap aku.
Jangan coba kita 'tuk bertemu.
Takkan sanggup aku bertahan diam.
Ingin berlari memelukmu.
Yang pernah kumiliki.
Harus kuhapus bayanganmu.
Mengapa hati selalu memanggil namamu?
Semakin aku menjauh, semakin jiwa tak bisa terpisahkan.
Meski hatiku untuk kamu dan hatimu tetap aku.
Jangan coba kita 'tuk bertemu.
Takkan sanggup aku bertahan diam.
Ingin berlari memelukmu.
Yang pernah kumiliki.
Hoo oo
Jangan coba kita 'tuk bertemu.
Takkan sanggup aku bertahan diam.
Ingin berlari -memelukmu. Yang pernah kumiliki.
-Pernah -kumiliki. Yang pernah kumiliki.
-Yang dulu milikku.
Hoo
Tłumaczenie na język polski
Nawet na najniższym poziomie.
Ta miłość jest dla mnie coraz bardziej niemożliwa do osiągnięcia.
Nigdy nie myślałam, że naprawdę będziesz miała serce, żeby zawiązać węzeł małżeński.
To, co powinno być moje, jest teraz jego.
Mimo że moje serce jest dla Ciebie, a Twoje serce wciąż jest mną.
Nie próbuj się z nami spotkać.
Nie będę mógł milczeć.
Chcę pobiec, żeby cię przytulić.
Jakie kiedykolwiek miałem.
W mojej głowie zawsze miga nasza wiecznie piękna historia.
A w przejściu wciąż miałeś czas, żeby spojrzeć prosto na mnie.
Byłem oszołomiony.
Mimo że moje serce jest dla Ciebie, a Twoje serce wciąż jest mną.
Nie próbuj się z nami spotkać.
Nie będę mógł milczeć.
Chcę pobiec, żeby cię przytulić.
Jakie kiedykolwiek miałem.
Muszę usunąć twój cień.
Dlaczego twoje serce zawsze woła twoje imię?
Im bardziej się oddalam, tym bardziej dusza nie może zostać oddzielona.
Mimo że moje serce jest dla Ciebie, a Twoje serce wciąż jest mną.
Nie próbuj się z nami spotkać.
Nie będę mógł milczeć.
Chcę pobiec, żeby cię przytulić.
Jakie kiedykolwiek miałem.
Hoooo
Nie próbuj się z nami spotkać.
Nie będę mógł milczeć.
Chcę pobiec - przytulę Cię. Jakie kiedykolwiek miałem.
-Kiedyś -miałem. Jakie kiedykolwiek miałem.
-Ten, który był mój.
Hoo