Inne utwory od Zélie
Opis
Słowa brzmią tu jak manifest dla tych, którzy zawsze są„za bardzo”: za bardzo hałaśliwi, za bardzo szczerzy, za bardzo żywi. W każdej zwrotce jest przyznanie się do własnych słabości, ale z taką samą siłą, jak w marzeniach o wielkości. Muzyka podchwytuje to uczucie – nie jest gładka, ale jakby z zadziorami, jak skóra po zadrapaniach: ostra, szczera, prawdziwa.
To nie opowieść o porażce, ale hymn na cześć wytrwałego dążenia do przodu, nawet jeśli taniec wychodzi niezgrabnie, a głos się załamuje. Nie ma tu„idealnej”, ale jest ta, która krzyczy, płacze, upada i znów wstaje, aby sięgnąć wyżej. Przy takim brzmieniu nie trzeba się bać niedoskonałości – wręcz przeciwnie, wydaje się, że właśnie w ten sposób osiąga się niebo.
Reżyser Leanda Heller
Producent: Mater Premier
Choreograf Lois Assal
Producent wykonawczy Jennifer Sarkis
Producent liniowy Lisa Gambini
Asystent produkcji Tom Lavigne
Kierownik działu Sasha Yesi
Jednostka Fanny De Francesco
1. asystent reżysera Jacques Madi
Operator kamery Gary Bialas
Pierwszy asystent operatora kamery Vasily Devincha
Gaffer Mikael Delmas
Najlepszy pomocnik Morgan Fernandez
Najlepszy pomocnik Gaetan Berto
Najlepszy pomocnik Elliot Di Carlo
Stażysta Best Boy Maxence Delahaye
Key Grip Choco - Jérémy Baden
Grip Paul-Alexandre Hergott
Stażysta Grip Emeric Beck
Stylista Roman Büsche
Asystent stylisty Joséphine Gasso
MUA Chloé Kozak
Projekcja Gilles Stu Pott
Zespół projektantów Lea Leray Rono i Isra-Maria Jerriou
Tancerka Yena Diwol
Tancerz Kendrick
Tancerka Fien Lankriet
Tancerka Imane Kamali
Tancerka Joyce
Tancerz Leon
Tancerz Hugo Olanion
Tancerz Gabriel Ramos Dos Anos
Postprodukcja Purpurowy Martin
Postproducent Conor Joyce
Redaktor Fleming Mason
Korekcja kolorów Alexis Müller
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Je ne serai jamais, jamais
Jamais, jamais
Je ne serai jamais celle qui dort bien
Huit heures par nuit, jolis rêves jusqu'à l'aurore
Non, je serai toujours celle qui sort trop
La peur, l'ennui, oui, je les rejette et alors?
Je ne serai jamais celle qu'on appelle
Ou celle qui te rappelle
Parce que je t'ai fait croire que jamais, jamais
Je n'aurai besoin d'aide
En voilà un truc faux
Allez, dis-le, tu as tant besoin d'elle
Je ne serai jamais complètement fière, moi
Butée, pudique, voulant toujours mieux qu'hier, quoi?
T'as jamais rêvé d'être la première, toi?
Aimée, unique et plus jamais laissée derrière
Je ne serai jamais sublime et jamais grande
Jamais cette fille à qui tu demandes
"Veux-tu danser?"
"Veux-tu danser avec moi?"
Non, je serai celle qui essaye d'être une grande
Viser le ciel sans qu'on lui demande
Veux-tu le toucher?
Je veux le toucher, moi
Je ne serai jamais sublime et jamais grande
Jamais cette fille à qui tu demandes
"Veux-tu danser?"
"Veux-tu danser avec moi?"
Non, je serai celle qui essaye d'être une grande
Viser le ciel sans qu'on lui demande
Veux-tu le toucher? (Veux-tu?)
Je veux le toucher, moi
Je ne serai jamais celle qui contrôle tout
Les cris, les pleurs, foutue pression sur mes épaules
Non, je serai toujours celle qui s'écroule, ouais
Je crie, je pleure, au moins jamais je ne refoule
Je ne serai jamais celle qui se tait quand un autre la tue
Quitte à c'qu'un ami devienne inconnu
Oui, ça fera mal mais
En voilà un truc vrai, dis-le
Allez, dis, c'est pas c'que tu méritais
Je ne serai jamais sublime et jamais grande
Jamais cette fille à qui tu demandes
"Veux-tu danser?"
"Veux-tu danser avec moi?"
Non, je serai celle qui essaye d'être une grande
Viser le ciel sans qu'on lui demande
Veux-tu le toucher?
Je veux le toucher, moi
Je ne serai jamais sublime et jamais grande
Jamais cette fille à qui tu demandes
"Veux-tu danser?"
"Veux-tu danser avec moi?"
Non, je serai celle qui essaye d'être une grande
Viser le ciel sans qu'on lui demande
Veux-tu le toucher? (Veux-tu?)
Je veux le toucher moi (je veux le toucher moi)
Je ne serai jamais sublime et jamais grande
Jamais cette fille à qui tu demandes
"Veux-tu danser?"
"Veux-tu danser avec moi?"
Non, je serai celle qui essaye d'être une grande
Viser le ciel sans qu'on lui demande
Veux-tu le toucher?
Je veux le toucher, moi
Je veux le toucher, moi
Tłumaczenie na język polski
Nigdy, nigdy nie będę
Nigdy, nigdy
Nigdy nie będę tym, który dobrze śpi
Osiem godzin na dobę, słodkich snów aż do świtu
Nie, zawsze będę tym, który za dużo wychodzi
Strach, nuda, tak, odrzucam je i co z tego?
Nigdy nie będę tym, który zostanie wezwany
Albo ten, który Ci przypomina
Ponieważ sprawiłam, że uwierzysz, że nigdy, nigdy
Nie będę potrzebować żadnej pomocy
Coś jest nie tak
No dalej, powiedz to, bardzo jej potrzebujesz
Nigdy nie będę całkowicie dumny
Uparty, skromny, zawsze chcący lepiej niż wczoraj, co?
Czy kiedykolwiek marzyłeś o byciu pierwszym?
Kochany, wyjątkowy i nigdy więcej nie pozostawiany w tyle
Nigdy nie będę wzniosły i nigdy wspaniały
Nigdy ta dziewczyna, o którą pytasz
„Chcesz zatańczyć?”
„Zatańczysz ze mną?”
Nie, to ja będę próbował być duży
Celuj w niebo bez pytania
Chcesz tego dotknąć?
Chcę go dotknąć
Nigdy nie będę wzniosły i nigdy wspaniały
Nigdy ta dziewczyna, o którą pytasz
„Chcesz zatańczyć?”
„Zatańczysz ze mną?”
Nie, to ja będę próbował być duży
Celuj w niebo bez pytania
Chcesz tego dotknąć? (Zrobisz to?)
Chcę go dotknąć
Nigdy nie będę tym, który ma kontrolę
Krzyki, płacz, cholerny nacisk na moje ramiona
Nie, zawsze będę tym, który się rozpada, tak
Krzyczę, płaczę, przynajmniej nigdy nie tłumię
Nigdy nie będę tą, która będzie milczeć, gdy ktoś inny ją zabije
Nawet jeśli oznacza to, że przyjaciel staje się nieznany
Tak, będzie bolało, ale
Oto coś prawdziwego, powiedz to
No dalej, powiedz, że nie na to zasłużyłeś
Nigdy nie będę wzniosły i nigdy wspaniały
Nigdy ta dziewczyna, o którą pytasz
„Chcesz zatańczyć?”
„Zatańczysz ze mną?”
Nie, to ja będę próbował być duży
Celuj w niebo bez pytania
Chcesz tego dotknąć?
Chcę go dotknąć
Nigdy nie będę wzniosły i nigdy wspaniały
Nigdy ta dziewczyna, o którą pytasz
„Chcesz zatańczyć?”
„Zatańczysz ze mną?”
Nie, to ja będę próbował być duży
Celuj w niebo bez pytania
Chcesz tego dotknąć? (Zrobisz to?)
Chcę go dotknąć (Chcę go dotknąć)
Nigdy nie będę wzniosły i nigdy wspaniały
Nigdy ta dziewczyna, o którą pytasz
„Chcesz zatańczyć?”
„Zatańczysz ze mną?”
Nie, to ja będę próbował być duży
Celuj w niebo bez pytania
Chcesz tego dotknąć?
Chcę go dotknąć
Chcę go dotknąć