Inne utwory od DAYSY
Inne utwory od Joseph Kamel
Opis
Wykonawca współpracujący: DAYSY przy udziale Josepha Kamela
Autor tekstu, wykonawca współpracujący, kompozytor: DAYSY
Kompozytor, wykonawca współpracujący, autor tekstu: Joseph Kamel
Autor tekstu, kompozytor, producent: Renaud Rebiollet
Realizacja dźwięku: Jérémy Tuil
Mastering: Benjamin Savignoni
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Une heure du mat', j'ai raté ton appel
J'avais mis l'téléphone de côté
C'est pas une heure où viennent les bonnes nouvelles
Tu m'dis de pas m'inquiéter
Je sais qu'tu n'veux jamais déranger
Mais j'veux pas qu'tu pleures en secret
Une heure du mat', c'est moi qui te rappelle
Mais tu n'as pas décroché
Rappelle-moi si tu te sens seul
Appelle-moi si tu as peur que ce soit trop
Puisqu'on se connaît par cœur
Je saurai, même si tu n'as pas les mots
N'oublie jamais que tes peines
Je les traverse comme les miennes
Rappelle-moi si tu te sens seul
Tu seras jamais seul
(Oh, oh-oh)
Une heure du mat', le cœur un peu en peine
J'sais pas comment en parler
J'ai tenté de tout dire en un appel
Mais j'ai préféré raccrocher
Je sais qu'j'vais jamais t'déranger
Qu'entre nous, rien n'a changé
Une heure du mat', ça tourne dans ma tête (dans ma tête)
Mais je veux pas t'inquiéter
Rappelle-moi si tu te sens seul
Appelle-moi si tu as peur que ce soit trop
Puisqu'on se connaît par cœur
Je saurai, même si tu n'as pas les mots
N'oublie jamais que tes peines
Je les traverse comme les miennes
Rappelle-moi si tu te sens seul
Tu seras jamais seul
Oh, oh-oh
Oh, oh-oh (oh-oh, oh, oh)
Oh, oh-oh-oh
Oh
Rappelle-moi si tu te sens seul (si tu te sens seul)
Appelle-moi si tu as peur que ce soit trop
Puisqu'on se connaît par cœur (on se connaît par cœur)
Je saurai, même si tu n'as pas les mots
N'oublie jamais que tes peines (que tes peines, tes peines)
Je les traverse comme les miennes
Rappelle-moi si tu te sens seul (si tu te sens seul)
Tu seras jamais seul
Tłumaczenie na język polski
Pierwszej w nocy przegapiłem Twój telefon
Odłożyłem telefon na bok
To nie jest czas, w którym przychodzą dobre wieści
Mówisz mi, żebym się nie martwił
Wiem, że nigdy nie chcesz przeszkadzać
Ale nie chcę, żebyś płakała w tajemnicy
O pierwszej w nocy to ja do ciebie oddzwonię
Ale nie odebrałeś
Zadzwoń do mnie, jeśli poczujesz się samotny
Zadzwoń, jeśli boisz się, że to za dużo
Ponieważ znamy się na pamięć
Dowiem się, nawet jeśli nie masz słów
Nigdy nie zapominaj o swoich smutkach
Przechodzę przez nie tak jak ja
Zadzwoń do mnie, jeśli poczujesz się samotny
Nigdy nie będziesz sam
(Och, och-och)
Pierwsza w nocy, moje serce trochę boli
Nie wiem jak o tym rozmawiać
Próbowałem powiedzieć wszystko w jednej rozmowie
Ale wolałem się rozłączyć
Wiem, że nigdy nie będę ci przeszkadzać
Że między nami nic się nie zmieniło
Pierwsza w nocy, to przebiega przez moją głowę (w mojej głowie)
Ale nie chcę cię martwić
Zadzwoń do mnie, jeśli poczujesz się samotny
Zadzwoń, jeśli boisz się, że to za dużo
Ponieważ znamy się na pamięć
Dowiem się, nawet jeśli nie masz słów
Nigdy nie zapominaj o swoich smutkach
Przechodzę przez nie tak jak ja
Zadzwoń do mnie, jeśli poczujesz się samotny
Nigdy nie będziesz sam
Och, och, och
Och, och-och (och-och, och, och)
Och, och, och, och
Och
Zadzwoń do mnie, jeśli czujesz się samotny (jeśli czujesz się samotny)
Zadzwoń, jeśli boisz się, że to za dużo
Skoro znamy się na pamięć (znamy się na pamięć)
Dowiem się, nawet jeśli nie masz słów
Nigdy nie zapominaj, że twoje smutki (że twoje smutki, twoje smutki)
Przechodzę przez nie tak jak ja
Zadzwoń do mnie, jeśli czujesz się samotny (jeśli czujesz się samotny)
Nigdy nie będziesz sam