Inne utwory od Tuğba Başaran
Opis
Producent: Szeryf Kairan
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Sen beni miydin?
Sen sevdiğim idin.
Bir deli rüzgar esti.
Savurdu ikimizi.
Ah, kopardı seni benden.
Bitirdi sevgimizi.
Kalbim sana geçti gönlüm.
Seni seçti bu can, seni sevdi yar, yar.
Her gece ağlıyorum. Ne bulsam içiyorum.
Kafam bir dünya, geziyorum yar.
Kalbim sana geçti gönlüm.
Seni seçti bu can. Seni sevdi yar, yar, yar.
Her gece ağlıyorum. Ne bulsam içiyorum.
Kafam bir dünya geziyorum yar, yar.
Sen gülüm idin.
Sen adresimdin.
Bir deli rüzgar esti.
Savurdu ikimizi.
Ah, ayırdı seni benden.
Bitirdi ikimizi.
Ah, yar kalbim sana geçti gönlüm.
Seni seçti bu can.
Seni sevdi yar, yar, yar, yar.
Her gece ağlıyorum. Ne bulsam içiyorum.
Kafam bir dünya geziyorum yar.
Kalbim sana geçti gönlüm.
Seni seçti bu can.
Seni bildi yar, yar.
Her gece ağlıyorum. Ne bulsam içiyorum.
Kafam bir dünya geziyorum yar, yar.
Tłumaczenie na język polski
Czy byłeś mną?
Byłeś moim ukochanym.
Wiał szalony wiatr.
Wyrzucił nas oboje.
Och, zabrał mi cię.
Zakończył naszą miłość.
Moje serce jest z tobą.
Ta dusza wybrała Cię, umiłowała Cię, moja umiłowana.
Płaczę każdej nocy. Piję, co znajdę.
Moja głowa to świat, podróżuję po nim, kochanie.
Moje serce jest z tobą.
Ta dusza wybrała ciebie. On cię kochał, kochanie, kochanie, kochanie.
Płaczę każdej nocy. Piję, co znajdę.
Wędruję myślami po świecie, yar, yar.
Byłaś moją różą.
Byłeś moim adresem.
Wiał szalony wiatr.
Wyrzucił nas oboje.
Och, oddzielił cię ode mnie.
Wykończył nas oboje.
Och, moja droga, moje serce pobiegło do ciebie.
Ta dusza wybrała ciebie.
On cię kochał, kochanie, kochanie, kochanie.
Płaczę każdej nocy. Piję, co znajdę.
Wędruję myślami po świecie, kochanie.
Moje serce jest z tobą.
Ta dusza wybrała ciebie.
Znał cię, moja droga.
Płaczę każdej nocy. Piję, co znajdę.
Wędruję myślami po świecie, yar, yar.