Inne utwory od Mora
Opis
Miłość brzmi tu jak zły nawyk: jakbyś wiedział, że ona cię niszczy, ale i tak nie możesz się od niej uwolnić. Słowa przeszywają zazdrością i drżeniem, jakby mróz na skórze od samej myśli o„podziale” uczuć. W tym rytmie – nerwowy krok po ciemnej ulicy, poszukiwanie przypadkowego ciepła, aby zapomnieć, i wieczne zderzenie przeciwieństw, które przyciągają się do siebie silniej, niż pozwala na to rozum. Piosenka jest gorzka jak niedopita whisky po kłótni, ale pod tą goryczą kryje się nadzieja na choćby najmniejsze równowagę między zniszczeniem a czułością.
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Cometí muchos errores, a veces era muy frío (muy frío)
(Muy frío, oh, oh-oh)
Pero si te veo con él, yo voy a formar un lío (un lío)
(Baby, voy a formar un lío)
Porque no quiero nada compartido
Si eres más mía que de ese tío, que de ese tío
Hoy me voy pa la calle a ver si con otra te olvido
No quiero labios compartidos
El no tenerte me da escalofríos, me da escalofríos
Como un loco te busqué, pero ya te habías ido
Yo me paso deseando que tengamos un reencuentro
Pero es que no te encuentro
¿Cómo es que somos tan iguales siendo polos opuestos?
Aunque no te escriba, no te suelto
Y si el amor es una guerra, me quedé sin municiones
Hacerte daño nunca estuvo en mis opciones
Fue sin querer, no fueron mis intenciones
Tú eres la causante de todas mis depresiones
Ma', contéstame, dame un chance
A ver si por fin encuentro el balance
Entre las drogas y el romance
Dime, si tiene cura este cáncer
Porque no quiero nada compartido
Si eres más mía que de ese tío, que de ese tío
Hoy me voy pa la calle a ver si con otra te olvido
No quiero labios compartidos
El no tenerte me da escalofríos, me da escalofríos
Como un loco te busqué, pero ya te habías ido
Labios compartidos, labios divididos, mi amor
Yo no puedo compartir tus labios
Que comparto el engaño y comparto mis días, y el dolor
Ya no puedo compartir tus labios
Que me parta un rayo, que me entierre el olvido, mi amor
Pero no puedo más compartir tus labios
Tłumaczenie na język polski
Popełniłem wiele błędów, czasami było mi bardzo zimno (bardzo zimno)
(Bardzo zimno, och, och-och)
Ale jeśli zobaczę cię z nim, zrobię bałagan (bałagan)
(Kochanie, zrobię bałagan)
Ponieważ nie chcę, żeby cokolwiek było udostępniane
Jeśli jesteś bardziej moja niż tego faceta, niż tego faceta
Dzisiaj wyjdę na ulicę, żeby zobaczyć, czy zapomnę Cię z inną
Nie chcę wspólnych ust
Nieobecność ciebie wywołuje u mnie dreszcze, wywołuje dreszcze
Jak szaleniec szukałem Cię, ale już Cię nie było
Ciągle żałuję, że się nie spotkaliśmy
Ale nie mogę cię znaleźć
Jak możemy być tak równi będąc skrajnymi przeciwieństwami?
Nawet jeśli do Ciebie nie napiszę, nie wypuszczę Cię
A jeśli miłość jest wojną, skończyła mi się amunicja
Zranienie Cię nigdy nie wchodziło w grę
To było niezamierzone, nie takie były moje intencje.
Jesteś przyczyną wszystkich moich depresji
Mamo, odpowiedz mi, daj mi szansę
Zobaczymy, czy w końcu odnajdę równowagę
Między narkotykami a romansem
Powiedz mi, czy na tego raka można się wyleczyć?
Ponieważ nie chcę, żeby cokolwiek było udostępniane
Jeśli jesteś bardziej moja niż tego faceta, niż tego faceta
Dzisiaj wyjdę na ulicę, żeby zobaczyć, czy zapomnę Cię z inną
Nie chcę wspólnych ust
Nieobecność ciebie wywołuje u mnie dreszcze, wywołuje dreszcze
Jak szaleniec szukałem Cię, ale już Cię nie było
Wspólne usta, rozdzielone usta, kochanie
Nie mogę dzielić twoich ust
Że podzielę się oszustwem, moimi dniami i bólem
Nie mogę już dzielić twoich ust
Niech mnie piorun uderzy, niech zapomnienie pogrzebie mnie, kochanie
Ale nie mogę już dzielić twoich ust