Inne utwory od Creepy Nuts
Opis
Ścieżka dźwiękowa wydaje się być zszyta jednocześnie z koszmarów i światła: słychać tu marsz bębnów zza grobu i przebłyski nadziei ukryte między wierszami. Mroczne obrazy nie są przedstawione z zimną powagą, ale z taką energią, że piekło zamienia się w hałaśliwy karnawał, gdzie demony maszerują pod„DAN DADAN” i śpiewają swoje własne łańcuchy.
W tej kakofonii jest dziwne ciepło: za maskami potworów i fantomów można dostrzec pragnienie odrodzenia, chęć wyrwania się z ciemności i odlotu - nawet z krzywymi skrzydłami. Piosenka brzmi jak walka z samym sobą, gdzie uderzenia mieczy przeplatają się z nieoczekiwanie delikatnymi wspomnieniami. I w tym zamęcie nagle pojawia się jasność: życie to niekończący się rytm, przerażający i piękny zarazem, od którego nie można się oderwać.
Słowa: R-Shitei
Muzyka i aranżacja: DJ Matsunaga
Aranżacja na gitarę / Gitara: Kazuki Isogai
Inżynier nagrywania wokalu: Shinsaku Takane
Inżynier miksowania: Masahito Komori
Inżynier masteringu: Tsubasa Yamazaki
Reżyser: Masaki Watanabe (górna szczęka)
Operator kamery: Shuho Teramura
Pierwszy asystent operatora: Masanori Miyano
Drugi asystent operatora: Kaito Furuoshi
Trzeci asystent operatora: Ryohei Yoshida
Reżyser oświetlenia: Takuma Saeki
Pierwszy asystent w Los Angeles: Akira
2. asystent operatora: Haru, Arata Nakatsuka
Stylista: Yuji Yasumoto
Fryzury i makijaż: Yoko Fuji
Grillz: Mariko (GRIN JEWELRY), Sui (GRIN JEWELRY)
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Playing cops and robbers 'neath Ginza signs
All who chance to prosper shall go blind
Won't you buy me a Ric to play
What I got ain't enough to pay
I'll play a riff
Plug me into Marshall, I'll blow out your window
And trip my way up to eternal heights
RAT and I will lay down and shake out your eardrums
A hit of this distortion makes me high
報酬は入社後並行線で
東京は愛せど何にも無い
領収書を書いて頂戴
税理士なんて就いて居ない 後楽園
I'll rip into those robes and pursue the Dharma
A Buddhist monk of my own would feel fine
Selflessness and cessation get you Nirvana
It Kurt would beat my Gretsch, I think I'd fly
将来僧に成って結婚して欲しい
毎晩寝具で遊戯するだけ
ピザ屋の彼女になってみたい
そしたらベンジー あたしをグレッチで殴って
I'm looking for a good way to fly
I'm searching for a way you can't buy
You know I know a kickin' way to die
It's rock and roll, martyrs keep the fans high
Still floating, as time rolls by
Tłumaczenie na język polski
Zabawa w policjantów i złodziei pod znakami Ginzy
Wszyscy, którzy mają szansę na powodzenie, oślepną
Nie kupisz mi Rica do zabawy?
To, co mam, nie wystarczy, żeby zapłacić
Zagram riff
Podłącz mnie do Marshalla, a wysadzę ci okno
I wyruszę w podróż na wieczne wyżyny
RAT i ja położymy się i wytrząśniemy ci bębenki w uszach
Uderzenie tego zniekształcenia podnosi mnie na duchu
報酬は入社後並行線で
東京は愛せど何にも無い
領収書を書いて頂戴
税理士なんて就いて居ない 後楽園
Rozerwę te szaty i będę podążał za Dharmą
Mój własny mnich buddyjski czułby się dobrze
Bezinteresowność i zaprzestanie dają ci Nirwanę
Gdyby Kurt pokonał mojego Gretscha, myślę, że poleciałbym
将来僧に成って結婚して欲しい
毎晩寝具で遊戯するだけ
ピザ屋の彼女になってみたい
そしたらベンジー あたしをグレッチで殴って
Szukam dobrego sposobu na latanie
Szukam sposobu, którego nie można kupić
Wiesz, że znam świetny sposób na śmierć
To rock and roll, męczennicy podtrzymują fanów na duchu
Wciąż unoszący się w powietrzu, w miarę upływu czasu