Inne utwory od Omoinotake
Opis
Jak list, który nie dotarł do adresata – tylko muzyka i słowa unoszą się gdzieś dalej, przez czas, przez kilometry. W każdym wersie – nie tylko wspomnienie, ale próba zatrzymania ciepła z przeszłości, aby nie stała się ona ostatecznie przeszłością. Nie ma tu zwyczajowego„żegnaj”, jest ciche, uparte„czekam”, nawet jeśli kalendarz utknął na letniej stronie.
Piosenka brzmi jak gwiazda, która nadal świeci, dopóki jej światło jest jeszcze w drodze. To historia o miłości, która nie potrafi być przeszłością, o głosach, które wciąż się słyszą, nawet jeśli odległość stała się wiecznością. Nie dramatyczna żałoba, ale jasna determinacja: iść, wołać, trzymać w sercu – i wierzyć, że pewnego dnia wszystko to znów ułoży się w spotkanie.
Słowa: Tomooki Fukushima
Muzyka: Leo Fuji
Aranżacja: Omoinotake
Reżyser dźwięku i aranżacja: Ryo Konishi
Asystent aranżacji waltorni: Amane Takai
Trąbka: Yoichi Masago
Trąbka: Ryusuke Kanke
Puzon: Yusuke Enomoto
Saksofon tenorowy: Makoto Dochi
Inżynier miksowania: Masahito Komori
Inżynier masteringu: Tsubasa Yamazaki
Inżynier dźwięku: Soichiro Ishii
Technik perkusyjny: Takashi Sano
Reżyser: Takuro Okubo
W rolach głównych: Akari Takai, Takuma Usa.
W rolach: Tomohiro Ikeda
Fryzury i makijaż: Chiaki Shioyama
Stylista aktorski: Kenshi Kaneda
Asystenci stylisty: Tomohiro Watanabe, YUKI
Produkcja: P.I.S.S.
Producent: Mao Suzuki
Kierownik produkcji: Hiroyuki Kishimoto, Risa Tomono, Hironari Kimura, Takuya Kodani
Asystent producenta: Shogo Otake, Wakana Hashimoto, Koki Mugii
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
もう一度さ 声を聴かせてよ
めくれないままでいる
夏の日のカレンダー
ただいまってさ 笑ってみせてよ
送り先もわからない
忘れものばかりだ
ココロが壊れる音が聴こえて
どれだけ君を愛していたか知って
もう二度とは増やせない
思い出を抱いて 生きて
デイバイデイ
どんなスピードで追いかけたら
また君と巡り逢えるだろう
寄り添った日々 生きている意味
くれたのは君なんだよ
だから いつもココロで想い続けてる
まだ僕の声は聴こえてる?
止まらない日々 君に逢う旅
よく似合う笑み浮かべて 待ってて
言えなかった胸の奥の言葉
いまなら ありのまま君に渡せる
囁けばさ 届けられた距離
ゼロセンチの指先で
渡せた気になってた
どうしてかな 離れている方が
言葉溢れだすのは
いまさらと笑って
君だけ見つけた いつかの流星
どんな願いを浮かべていたのかな
あの日君が見上げてた
藍色の先を見つめ
デイバイデイ
幾億年の距離をこえて
輝きを伝う星のように
変わらない愛 確かなヒカリ
届くまで願い続ける
だから いつか僕ら巡り逢えたなら
輝きの中 待ち合わせよう
君が迷子にならないように
瞬きもせず 照らして待ってる
消えやしない 君がくれた温もり
抱きしめ 僕はいまを生きていくから
名前を呼ぶよ 来る日も来る日も
たえず叫ぶよ あのままの二人でいようよ
デイバイデイ
どんなスピードで追いかけたら
また君と巡り逢えるだろう
わけあえた日々 季節はふいに
君だけを乗せ 彼方へ
だから いつもココロで想い続けてる
まだ僕の声は聴こえてる?
進み出す日々 目を開けるたび
近づいていく 運命と信じて
言えなかった胸の奥の言葉
いまなら ありのまま君に渡せる
どれだけの時が流れても 永遠に
過去形にならない "I love you"
Tłumaczenie na język polski
Pozwól mi znów usłyszeć Twój głos
pozostać nieodwróconym
kalendarz dni letnich
Proszę, wróć i pokaż mi swój uśmiech
Nawet nie wiem gdzie to wysłać
Po prostu zapomniałem o wielu rzeczach
Słyszę dźwięk łamanego serca
Wiem, jak bardzo cię kochałem
Nie mogę go ponownie wyhodować
Żyj wspomnieniami
dzień po dniu
Z jaką prędkością mam cię gonić?
Będę mógł Cię znowu spotkać
Dni, kiedy byliśmy razem, sens życia
To ty mi to dałeś
Dlatego zawsze myślę o tym w głębi serca
Czy nadal mnie słyszysz?
Dni, które się nie kończą, podróż na spotkanie z Tobą
Poczekaj na mnie z uśmiechem, który Ci odpowiada
Słowa głęboko w moim sercu, których nie mogłem wypowiedzieć
Teraz mogę ci to dać takim, jakie jest
Jeśli szepczesz, odległość, którą możesz osiągnąć
Z zerowymi centymetrowymi opuszkami palców
Poczułem, że mogę ci to dać
Zastanawiam się, dlaczego lepiej być daleko
Słowa zaczynają się przepełniać
Śmieję się teraz
Tylko ty pewnego dnia znalazłeś meteor
Jakie miałeś życzenia?
Tego dnia patrzyłeś w górę
Wpatrując się w niebieski koniec
dzień po dniu
Ponad miliardy lat odległości
Jak gwiazda, która prześwieca
Niezmienna miłość, pewne światło
Nieustannie pragnę, aż nadejdzie
Więc gdybyśmy mogli się kiedyś spotkać
Spotkajmy się w blasku
żebyś się nie zgubił
Bez mrugnięcia okiem czekam z zapalonym światłem
Ciepło, które mi dałeś, nigdy nie zniknie
Przytul mnie, będę żyć teraźniejszością
Będę wołać Twoje imię dzień po dniu
Będę krzyczeć, bądźmy tylko my dwoje.
dzień po dniu
Z jaką prędkością mam cię gonić?
Będę mógł Cię znowu spotkać
Dni, które dzieliliśmy, pora roku nagle się zmieniła
Tylko ciebie przeniosę na drugą stronę
Dlatego zawsze myślę o tym w głębi serca
Czy nadal mnie słyszysz?
Dni następują za każdym razem, gdy otwieram oczy
Wierzę, że to przeznaczenie jest coraz bliżej
Słowa głęboko w moim sercu, których nie mogłem wypowiedzieć
Teraz mogę ci to dać takim, jakim jest
Nieważne, ile czasu upłynie, na zawsze
„Kocham cię” nie staje się czasem przeszłym