Utwory
Artyści
Gatunki
Okładka utworu Todo sabe a ti

Todo sabe a ti

2:52flamenko, pop flamenco 2025-09-26

Inne utwory od Malú

  1. Papeles Mojados
  2. Primer Amor
Wszystkie utwory

Opis

Słowa w piosence wydają się być zebrane z braków. Jak zimno bez zimy, jak tort bez świeczek – wszystko, co znane, nagle traci swoje oparcie, staje się puste i dziwnie delikatne. To nawet nie smutek, a cisza po burzy, kiedy powietrze wciąż pachnie deszczem, ale już się rozjaśnia. W każdym porównaniu jest lekkie ukłucie: miłość jest tak głęboka, że zaciera kontury, a dawne„ja” rozpuszcza się jak cukier w kawie.

Wszystko brzmi jak ścieżka dźwiękowa do stanu, w którym świat wydaje się spowolniony i miękki, a wewnątrz narasta pytanie – kim jest teraz ta osoba, która patrzy twoimi oczami. Nie jest to bolesne, tylko trochę przerażające, jak stanie na krawędzi nowego brzegu.

Tekst i tłumaczenie piosenki

Oryginał

Como un invierno sin frío, como un domingo sin pena

Como Madrid sin ruido, como un vivir sin secuelas

Como un otoño sin hojas, una tarta sin velas

Como un recuerdo vacío en una sala de espera

Como un verano sin gente

Como una flor sin primavera

Como una urgencia no urgente

No estar dentro ni fuera

Porque ya no sé, ya no sé quién fui

Ya no sé quién era antes de estar contigo

Todo sabe a ti, me dejo llevar

Me quiero morir cuando me miras de esa forma

Cuando tu boca me nombra

Porque ya no sé, ya no sé quién fui

Como un turista sin mapa, como un camino sin piedras

Como una vida sin sueños, una cárcel sin rejas

Como anestesia en el alma, como una calma que abrevia

Como un retrato sin rostro, como una ida sin vuelta

Porque ya no sé, ya no sé quién fui

Ya no sé quién era antes de estar contigo

Todo sabe a ti, me dejo llevar

Me quiero morir cuando me miras de esa forma

Cuando tu boca me nombra

Porque ya no sé, ya no sé quién fui

Porque ya no sé, ya no sé quién fui

Ya no sé quién era antes de estar contigo

Todo sabe a ti, me dejo llevar

Me quiero morir cuando me miras de esa forma

Cuando tu boca me nombra

Porque ya no sé, ya no sé quién fui

Tłumaczenie na język polski

Jak zima bez zimna, jak niedziela bez bólu

Jak Madryt bez hałasu, jak życie bez konsekwencji

Jak jesień bez liści, tort bez świec

Jak puste wspomnienie w poczekalni

Jak lato bez ludzi

Jak kwiat bez wiosny

Jako niepilna sytuacja

Nie będąc wewnątrz ani na zewnątrz

Ponieważ już nie wiem, nie wiem już, kim byłem

Nie wiem już, kim byłem, zanim byłem z tobą

Wszystko smakuje jak ty, odpuściłem sobie

Chcę umrzeć, kiedy tak na mnie patrzysz

Kiedy twoje usta mnie wymieniają

Ponieważ już nie wiem, nie wiem już, kim byłem

Jak turysta bez mapy, jak ścieżka bez kamieni

Jak życie bez marzeń, więzienie bez krat

Jak znieczulenie w duszy, jak spokój, który skraca

Jak portret bez twarzy, jak podróż bez powrotu

Ponieważ już nie wiem, nie wiem już, kim byłem

Nie wiem już, kim byłem, zanim byłem z tobą

Wszystko smakuje jak ty, odpuściłem sobie

Chcę umrzeć, kiedy tak na mnie patrzysz

Kiedy twoje usta mnie wymieniają

Ponieważ już nie wiem, nie wiem już, kim byłem

Ponieważ już nie wiem, nie wiem już, kim byłem

Nie wiem już, kim byłem, zanim byłem z tobą

Wszystko smakuje jak ty, odpuściłem sobie

Chcę umrzeć, kiedy tak na mnie patrzysz

Kiedy twoje usta mnie wymieniają

Ponieważ już nie wiem, nie wiem już, kim byłem

Obejrzyj teledysk Malú - Todo sabe a ti

Statystyki utworu:

Odsłuchania Spotify

Pozycje na listach Spotify

Szczytowe pozycje

Wyświetlenia YouTube

Pozycje na listach Apple Music

Wyszukiwania w Shazam

Pozycje na listach Shazam