Inne utwory od Teo Planell
Opis
Słowa ciągną się jak świetliste nici w nocy – uparcie przebijają się przez hałas miasta, przyczepiają się do wiatru i lecą dalej. Jest w nich coś z listu w butelce: proste„przepraszam”, ale wypowiedziane w taki sposób, że odbija się echem w środku. Spirala za spiralą, upadek zamienia się w wznoszenie, a nawet ciemność brzmi jak obietnica, że prędzej czy później zapłonie wieczny ogień.
Muzyka balansuje na granicy modlitwy i spowiedzi. Czysta, nieco przejrzysta, z uczuciem, kiedy krok po kroku zbliżasz się do światła, które zawsze było blisko, ale w końcu zdecydowałeś się je dostrzec.
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Viaja mi mensaje por el viento
Atravesando la ciudad
Llevará tu nombre escrito dentro
En él te auguro libertad
Te pido perdón
Cayendo en una espiral
Y hoy, mirando hacia atrás
Lo habría hecho todo igual
Un día llegará
Me iluminará
El destello de la eterna luz
Se hizo el silencio
De repente
Y escuché en la oscuridad
Esa voz que estuvo siempre
Demian, oh
Demian
Te pido perdón
Y asciendo en una espiral
Hoy ya no hay nada más
Que te haga pensarme mal
El día llegará
Te iluminará
El destello de la eterna luz
Tłumaczenie na język polski
Moja wiadomość rozchodzi się z wiatrem
Jadąc przez miasto
Wewnątrz będzie zapisane Twoje imię i nazwisko
W nim życzę Ci wolności
Proszę o przebaczenie
Wpadnięcie w spiralę
A dzisiaj, patrząc wstecz
Wszystko zrobiłbym tak samo
pewnego dnia nadejdzie
oświeci mnie
Błysk wiecznego światła
Zapadła cisza
nagle
I usłyszałem w ciemności
Ten głos, który zawsze tam był
Demianie, och
Demiana
Proszę o przebaczenie
I wznoszę się po spirali
Dziś nie ma nic więcej
To sprawia, że źle o mnie myślisz
Nadejdzie dzień
To cię oświeci
Błysk wiecznego światła