Inne utwory od merhababensokak
Opis
Białe ściany, biały kwiat – i gdzieś głęboko w sercu, które nie potrafi zapomnieć. Wydaje się, że wszystko zostało powiedziane, wszystkie wyjaśnienia podane, ale tęsknota uparcie rozkwita każdego wieczoru, jakby specjalnie wyhodowana na tej glebie.
W słowach – zamknięta przestrzeń, cztery ściany, które trzymają mocniej niż jakiekolwiek zamki. W obrazach – delikatność i ból, które walczą o prawo do bycia najważniejszymi. Kwiat ze złotym pyłkiem nagle staje się symbolem tego, co utracone, a mimo to nadal świeci.
W ten sposób powstaje muzyka o niemożliwości samotnego przejścia drogi, o tym dziwnym luksusie bólu – kiedy nie pozwala odejść, ale przypomina, że uczucia były żywe.
Słowa – Muzyka – Aranżacja: Alp Tanata
Wokal, gitara: Alp Tanata
Gitara basowa: Logic Pro X Session Player, obróbka: Alp Tanata
Syntezator: Logic Pro X Session Player, obróbka: Alp Tanata
Perkusja: edycja MIDI: Alp Tanata. Dziękujemy Arslanowi Kemalowi Mercanowi za jego rady.
Miksowanie: Alp Tanata
Mastering: Logic Pro X Mastering Assistant, Alp Tanata
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Özmüşüz birbirimizi soluma soluma vuruyor.
Uzun uzun anlatıp.
Özleyiş sanki içimi dışıma sarıyor gibidir. Sensiz geçemem bu yolları.
Sensiz geçmem bu yolları.
O senin o dört duvarın, yüreğimin acısı.
Çiçeğim sen bembeyazsın kucağında sarı polenler.
Senin o dört duvarın, yüreğimin yarası.
Çiçeğim sen hep beyazsın sevdiklerin bana sualler.
Hapsolup kendine, uydurup bir sebep.
Bendeki bu hasreti büyüten her gece.
O senin o dört duvarın, yüreğimin acısı.
Çiçeğim sen bembeyazsın kucağında sarı polenler.
Senin o dört duvarın, yüreğimin yarası.
Çiçeğim sen hep beyazdın.
O senin o dört duvarın, yüreğimin acısı.
Çiçeğim sen bembeyazsın kucağında sarı polenler.
Senin o dört duvarın, yüreğimin yarası.
Çiçeğim sen hep beyazdın.
Tłumaczenie na język polski
Tęsknimy za sobą, on bije się na lewo i prawo.
Obszerne wyjaśnienie.
To tak, jakby tęsknota otulała mnie od środka i na zewnątrz. Nie mogę przejść tymi drogami bez ciebie.
Nie będę przechodził tymi drogami bez ciebie.
To ból twoich czterech ścian, ból mojego serca.
Mój kwiatku, jesteś czystym białym, żółtym pyłkiem w swoich ramionach.
Te cztery Twoje ściany są raną mojego serca.
Mój kwiatku, zawsze jesteś biały, Twoi bliscy zadają mi pytania.
Wpada w pułapkę siebie, wymyśla powód.
Każda noc sprawia, że ta tęsknota we mnie rośnie.
To ból twoich czterech ścian, ból mojego serca.
Mój kwiatku, jesteś czystym białym, żółtym pyłkiem w swoich ramionach.
Te cztery Twoje ściany są raną mojego serca.
Mój kwiatku, zawsze byłeś biały.
To ból twoich czterech ścian, ból mojego serca.
Mój kwiatku, jesteś czystym białym, żółtym pyłkiem w swoich ramionach.
Te cztery Twoje ściany są raną mojego serca.
Mój kwiatku, zawsze byłeś biały.