Inne utwory od Mert Çodur
Opis
Słowa brzmią jak kadry ze starego filmu, który odtwarza się w zwolnionym tempie: zdjęcia, zapachy, obce spojrzenia – wszystko to jest boleśnie znajome, a jednocześnie nie należy już do ciebie. Nie chodzi tu o ostrą kłótnię, ale o chroniczną tęsknotę: nawyk rzucania się w wir obcych spojrzeń, wierzenia w scenariusz z happy endem, a potem budzenia się na podłodze z poczuciem, że gra nie zakończyła się zgodnie z zasadami.
Muzyka otacza ten tekst delikatnie, jak dym w sali kinowej: każde słowo ciągnie się, jakby trzymało się ostatniej szansy, by coś naprawić. W tej lepkiej smutku jest ironia – wydaje się, że wszystko jest już dawno jasne, ale serce i tak wybiera rolę, w której można upaść, oddychać i ponownie zachwycać się, nawet jeśli obiekt zachwytu stał się wrogiem. Nie jest to zwykła skarga, ale piękna kronika tego, jak miłość zamienia się w nawyk walki z cieniem.
Słowa i muzyka: Mert Çodur
Montaż, miksowanie i mastering: Kerem Akdag
Reżyser: Mert Çodur
Dyrektor ds. fotografii i koloru: Ekrem Özdemir
Montażysta: Alperen Denizer
Styl: Irem Inanç
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Kim kaybeden, kim derbeder?
Bu son kime yazar, söyle hangimiz güzel?
Film gibi geçer, gözümde hatıran
Resmine bakmak bi' dert, kalbim dudak büzer
Boşuna ben "sen" diye kendimi yerlere fırlattım
Zoruma gidiyor "benim ol" diye resmen yıllandım
O derin bakışın sularında nefessiz kıvrandım
Niye düşmanım oldun? Her zerrene hayrandım
Dayanabilirim sandım
Sensiz yaşanabiliyor sandım
Dizlerimin üzerine çöktüm
Başka bi' boyutta içerime daldım
Dayanabilirim sandım
Sensiz yaşanabiliyor sandım
Dizlerimin üzerine çöktüm
Başka bi' boyutta içerime daldım
Boşuna ben "sen" diye kendimi yerlere fırlattım
Zoruma gidiyor "benim ol" diye resmen yıllandım
O derin bakışın sularında nefessiz kıvrandım
Niye düşmanım oldun? Her zerrene hayrandım
Boşuna ben "sen" diye kendimi yerlere fırlattım
Zoruma gidiyor "benim ol" diye resmen yıllandım
O derin bakışın sularında nefessiz kıvrandım
Niye düşmanım oldun? Her zerrene hayrandım
Tłumaczenie na język polski
Kto jest przegranym, kto jest przegranym?
Kto pisze to zakończenie? Powiedz mi, która z nas jest piękna?
Twoje wspomnienie przepływa w moich oczach jak film
Patrzenie na Twoje zdjęcie sprawia mi ból, serce mi się ściska.
Na próżno rzuciłem się na ziemię mówiąc „ty”
Jest mi ciężko, dosłownie się zestarzałem mówiąc „bądź mój”
Wiję się bez tchu w wodach tego głębokiego spojrzenia
Dlaczego stałeś się moim wrogiem? Podziwiałem każdą cząstkę ciebie
Myślałam, że to wytrzymam
Myślałam, że da się żyć bez ciebie
Upadłem na kolana
Zanurkowałam w inny wymiar
Myślałam, że to wytrzymam
Myślałam, że da się żyć bez ciebie
Upadłem na kolana
Zanurkowałam w inny wymiar
Na próżno rzuciłem się na ziemię mówiąc „ty”
Jest mi ciężko, dosłownie się zestarzałem mówiąc „bądź mój”
Wiję się bez tchu w wodach tego głębokiego spojrzenia
Dlaczego stałeś się moim wrogiem? Podziwiałem każdą cząstkę ciebie
Na próżno rzuciłem się na ziemię mówiąc „ty”
Jest mi ciężko, dosłownie się zestarzałem mówiąc „bądź mój”
Wiję się bez tchu w wodach tego głębokiego spojrzenia
Dlaczego stałeś się moim wrogiem? Podziwiałem każdą cząstkę ciebie