Inne utwory od Amalfitano
Opis
Kompozytor: Gabriele Menkachi Amalfitano.
Producent: Ivan Antonio Rossi
Autor: Gabriele Menkachi Amalfitano
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
E si
Basta un minuto per morire di te
Che te ne sei andata da un minuto
Lasciandomi solo a girare il mio sugo
E si
Il mondo può finire in un minuto
E un fulmine è caduto in piscina
L'ho guardato ho pensato è veloce e in salita
E tu mi fai non è mica una ginnastica
Ma se è diabolica e gira è più romantica
E le canzoni in fondo al cellulare
Che ti pungono il culo per farti ballare
La Boheme
E si
Poi parte un pezzo di Charles Aznavour
Quello che canta la boheme tutto serio
E diceva che i vent'anni sono zingari e nudi
E si
L'ultima sera quanto può essere triste
E mi guardi e poi mi dici all'orecchio
Festeggiamo la fine cantando Aznavour
E tu mi fai non è mica una ginnastica
Ma se è diabolica e gira è più romantica
E le canzoni in fondo al cellulare
Che ti pungono il culo per farti ballare
La Boheme
Una canzone così, cosi Aznavour
Una canzone così triste non la canto più
Tłumaczenie na język polski
I tak
Wystarczy minuta, żeby przez ciebie umrzeć
Że nie było cię przez minutę
Zostawiając mnie samą z mieszaniem sosu
I tak
Za minutę może nastąpić koniec świata
I piorun uderzył w basen
Spojrzałem na to i pomyślałem, że jest szybki i pod górę
A ty mnie to nie gimnastyka
Ale jeśli jest diaboliczny i kręty, jest bardziej romantyczny
I piosenki na dole twojego telefonu komórkowego
Którzy wtykają ci tyłek, żebyś tańczył
Cyganeria
I tak
Następnie leci utwór Charlesa Aznavoura
Ten, który śpiewa muzykę bohemy na poważnie
I powiedział, że dwudziestolatki to Cyganie i nadzy
I tak
Ostatni wieczór, jakże smutny może być
A ty patrzysz na mnie i szepczesz mi do ucha
Świętujmy koniec śpiewając Aznavour
A ty mnie to nie gimnastyka
Ale jeśli jest diaboliczny i kręty, jest bardziej romantyczny
I piosenki na dole twojego telefonu komórkowego
Którzy wtykają ci tyłek, żebyś tańczył
Cyganeria
Piosenka taka jak ta, jak Aznavour
Nie śpiewam już tak smutnej piosenki