Inne utwory od Léman
Opis
Fortepian: Estelle Muz
Mastering: Jett Galindo
Perkusja, programowanie, syntezator: Johan Puteau
Realizacja dźwięku, produkcja, nagranie: Johan Putet
Gitara, programowanie: Lehmann
Gitara basowa: Lehmann
Producent, autor nagrania: Lehmann
Wokal: Lehmann
Nagranie: Sébastien Rou
Kompozytor: Damiano Ferrari.
Kompozytor, scenarzysta: Lehmann
Kompozytor: Manu Marten
Autor tekstu: Tim Dup
Autor tekstu: Zoé Joséphine
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Que restera-t-il après ton départ?
Un dernier sourire sur un quai de gare
Que restera-t-il après ton silence?
Quelques souvenirs malgré la distance
Et toutes ces habitudes que l'on oubliera
Certains de mes pulls que tu garderas
Mais qui prendra le chat?
Mais qui prendra le chat?
Et pourtant je voyais mon âme sœur
Je pensais te connaître par cœur
Non ne me parlez plus d'amour
Je confonds la nuit, le jour
Et pourtant je voyais mon âme sœur
Je pensais te connaître par cœur
On rêvait du même idéal
Un peu beau, un peu bancal
On s'est bien aimé mais mal
Que restera-t-il du son de ta voix?
Où sera ma maison si ma maison c'est toi?
Que restera-t-il quand viendra l'automne?
Des photos de toi dans mon téléphone
Et un changement d'adresse, un fond de vodka
Et d'autres promesses qu'on ne tiendra pas
Et tu prendras le chat
Et tu prendras le chat
Et pourtant je voyais mon âme sœur
Je pensais te connaître par cœur
Non ne me parlez plus d'amour
Je confonds la nuit, le jour
Et pourtant je voyais mon âme sœur
Je pensais te connaître par cœur
On rêvait du même idéal
Un peu beau, un peu bancal
On s'est bien aimé mais mal
On s'est bien aimé mais
Tu as pris le chat mais
Tu as pris le chat
Et pourtant je voyais mon âme sœur
On rêvait du même idéal
Un peu beau, un peu bancal
On s'est bien aimé mais mal
Tłumaczenie na język polski
Co zostanie po Twoim odejściu?
Ostatni uśmiech na peronie stacji
Co pozostanie po Twoim milczeniu?
Trochę wspomnień pomimo odległości
I wszystkie te nawyki, o których zapomnimy
Niektóre z moich swetrów zatrzymasz
Ale kto weźmie kota?
Ale kto weźmie kota?
A mimo to widziałem moją bratnią duszę
Myślałem, że znam cię na pamięć
Nie, nie mów mi już o miłości
Mylę noc z dniem
A mimo to widziałem moją bratnią duszę
Myślałem, że znam cię na pamięć
Marzyliśmy o tym samym ideale
Trochę piękna, trochę chwiejna
Kochaliśmy się dobrze, ale źle
Co pozostanie z brzmienia Twojego głosu?
Gdzie będzie mój dom, jeśli moim domem będziesz ty?
Co pozostanie, gdy nadejdzie jesień?
Twoje zdjęcia w moim telefonie
I zmiana adresu, baza wódki
I inne obietnice, których nie dotrzymamy
I weźmiesz kota
I weźmiesz kota
A mimo to widziałem moją bratnią duszę
Myślałem, że znam cię na pamięć
Nie, nie mów mi już o miłości
Mylę noc z dniem
A mimo to widziałem moją bratnią duszę
Myślałem, że znam cię na pamięć
Marzyliśmy o tym samym ideale
Trochę piękna, trochę chwiejna
Kochaliśmy się dobrze, ale źle
Kochaliśmy się, ale
Zabrałeś kota, ale
Zabrałeś kota
A mimo to widziałem moją bratnią duszę
Marzyliśmy o tym samym ideale
Trochę piękna, trochę chwiejna
Kochaliśmy się dobrze, ale źle