Inne utwory od Fireboy DML
Inne utwory od Pheelz
Inne utwory od L.A.X
Opis
Stać, gdy nogi drżą, to osobna sztuka. Zwłaszcza gdy świat wokół szepcze, że już czas się poddać, a wewnątrz żyje uparta wiara, że„Oluwa to zatuszuje”. Nie ma tu patosu, tylko zmęczenie, rytm i odrobina chuligaństwa. Wszystko jest prawdziwe – hałas ulicy, marzenia o papierze (tym samym, zielonym) i nawyk dziękowania niebiosom nawet w korkach. Każdy bit jest jak krok po rozgrzanym asfalcie: boli, ale idziesz dalej. Błogosławieństwa spadają jak ulewa w porze deszczowej, a ty po prostu wyciągasz dłonie i uśmiechasz się – bo żyjesz, stoisz i idziesz naprzód.
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
(Rii)
(Focus)
Whoa-whoa, whoa-whoa
If you ask me wetin I dey find
I'm still looking for my peace of mind (ah-hm)
You no know wetin I don survive (ah-mm)
So no dey tell me how to live my life
D'ori mi mu, Ẹmi Mimọ
Ẹsẹ mi n gbọn
But I stand strong
Tell your neighbour
"Ase lo n fọ"
On a kentro
Jẹ ka ma lọ
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh (Ẹmi Mimọ o)
Jẹ ka ma lọ
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Jẹ ka ma lọ
Ọmọlọmọ l'arin ero (ero)
When I had nowhere to go (to go)
Living my life on the road (the road)
But I know I'll find my way (way-yy)
Oblee every Saturday ('turday)
Dorime no fit cure my pain (my pain)
But, Oluwa don cover me ('ver me)
The blessings dey fall like rain
D'ori mi mu, Ẹmi Mimọ (Mimọ)
Ẹsẹ mi n gbọn
But I stand strong (stand strong)
Tell your neighbour
"Ase lo n fọ" (lo n fọ)
On a kentro
Jẹ ka ma lọ
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh (jẹ ka ma lọ)
Jẹ ka ma lọ
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh (jẹ ka ma lọ)
Jẹ ka ma lọ
Jẹ ki n r'ọna gbe gba
Ki n ma stack that paper
To ba gbe'mu, na back to sender
I'ma see you later
Mo dẹ ti Ja, Elijah
Mo dẹ má j'aye mi pa
A dẹ ma ra'le wọn pa o
Wọn le-le, wọn le ba
D'ori mi mu, Ẹmi Mimọ (Mimọ)
Ẹsẹ mi n gbọn
But I stand strong (stand strong)
Tell your neighbour
"Ase lo n fọ"
On a kentro
Jẹ ka ma lọ
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh (jẹ ka ma lọ)
Jẹ ka ma lọ
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh (jẹ ka ma lọ)
Jẹ ka ma lọ
(Rii)
(Ridimakulayo)
Tłumaczenie na język polski
(Rii)
(Fokus)
Whoa, whoa, whoa, whoa
Jeśli zapytasz mnie, co znajdę
Wciąż szukam spokoju ducha (ah-hm)
Nie wiesz, czy przeżyję (ah-mm)
Więc nie mów mi jak mam żyć
D'ori mi mu, Ẹmi Mimọ
Ẹsẹ mi n gbọn
Ale jestem silny
Powiedz sąsiadowi
„Ase lo n fọ”
Na kentro
Jẹ ka ma lo
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh (Ẹmi Mimọ o)
Jẹ ka ma lo
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Jẹ ka ma lo
Ọmọlọmọ l'arin ero (ero)
Kiedy nie miałem dokąd pójść (dokąd)
Żyję w drodze (drodze)
Ale wiem, że znajdę swoją drogę (sposób-yy)
Oblee w każdą sobotę („czwartek”)
Dorime nie pasuje, leczy mój ból (mój ból)
Ale Oluwa, nie osłaniaj mnie (ver me)
Błogosławieństwa spadają jak deszcz
D'ori mi mu, Ẹmi Mimọ (Mimọ)
Ẹsẹ mi n gbọn
Ale jestem silny (stój silny)
Powiedz sąsiadowi
„Ase lo n fọ” (lo n fọ)
Na kentro
Jẹ ka ma lo
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh (jẹ ka ma lọ)
Jẹ ka ma lo
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh (jẹ ka ma lọ)
Jẹ ka ma lo
Jẹ ki n r'ọna gbe gba
Ki n ma ułóż ten papier
To ba gbe'mu, na powrót do nadawcy
Zobaczymy się później
Mo dẹ ti Ja, Eliasz
Mo dẹ má j'aye mi pa
A dẹ ma ra'le wọn pa o
Wọn le-le, wọn le ba
D'ori mi mu, Ẹmi Mimọ (Mimọ)
Ẹsẹ mi n gbọn
Ale jestem silny (stój silny)
Powiedz sąsiadowi
„Ase lo n fọ”
Na kentro
Jẹ ka ma lo
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh (jẹ ka ma lọ)
Jẹ ka ma lo
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh (jẹ ka ma lọ)
Jẹ ka ma lo
(Rii)
(Ridimakulayo)