Inne utwory od Hakuna Group Music
Opis
Szum ogniska w środku, kiedy wokół tylko popiół i zimno. Jakby sama ziemia zniknęła spod nóg, ale głos i tak przebija się przez trzask ognia i uderzenia bólu. To nie jest pieśń rozpaczy, a raczej uparte„nie poddam się” wypowiedziane śpiewnym głosem.
Żywioły mają swoją rolę: morza muszą rozbrzmiewać chórami, góry odpowiadać echem, nawet lodowate wiatry – śpiewać razem. Nie jest to zwykła modlitwa, ale ogromna żywa orkiestra, w której każdy dźwięk jest dowodem, że ciemność nie jest ostatnim akordem tej historii.
I jest w tym jakieś proste piękno: stać na granicy ognia i ciemności, podnosić głos i zmuszać świat do odpowiedzi.
Perkusja: Guillermo Molina
Wokal: Muzyka zespołu Hakuna
Inżynier dźwięku: Iñaki de las Cuevas
Inżynier masteringu: Julio Rodríguez Sangrador
Gitara basowa, gitara, instrumenty klawiszowe, fortepian, programowanie: Pablo Cebrián
Inżynier, producent: Pablo Cebrian
Inżynier: Randy Naranjo
Scenarzysta: Agustín Gutiérrez
Scenarzysta: Almudena Aguiar
Scenarzysta: Sofía Carreón
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Alzo la voz
En medio del fuego
De pie en el dolor
Sin miedo te espero
Alzo la voz
En medio del fuego
De pie en el dolor
Sin miedo te espero
Ahora que no hay tierra que pisar
Aunque todo en mí me pida abandonar
Alzo la voz
En medio del fuego
De pie en el dolor
Sin miedo te espero
Alzo la voz
En medio del fuego
De pie en el dolor
Sin miedo te espero
Cielos, ejércitos, luz y tinieblas
La noche y el día, el sol, las estrellas
Cantad, bendecid al Señor
Que rompan los mares, los ríos que corran
Que naden los peces, retumben las olas
Cantad, bendecid al Señor
Los montes y cumbres, los fríos y heladas
Ganados y fieras, las aves y plantas
Cantad, bendecid al Señor
Hijos de hombres, que rían y lloren
Que abracen, que corran, que griten y adoren
Cantad, bendecid al Señor
Alzo la voz
En medio del fuego
De pie en el dolor
Sin miedo te espero
Alzo la voz
En medio del fuego
De pie en el dolor
Sin miedo te espero
Alzo la voz (alzo la voz)
En medio del fuego (en medio del fuego)
De pie en el dolor (De pie en el dolor)
Sin miedo te espero (sin miedo te espero)
Alzo la voz (alzo la voz)
En medio del fuego (en medio del fuego)
De pie en el dolor
Sin miedo te espero
Tłumaczenie na język polski
Podnoszę głos
w środku ognia
Stoję w bólu
Bez strachu czekam na Ciebie
Podnoszę głos
w środku ognia
Stoję w bólu
Bez strachu czekam na Ciebie
Teraz, gdy nie ma już ziemi, po której można chodzić
Chociaż wszystko we mnie prosi mnie o porzucenie
Podnoszę głos
w środku ognia
Stoję w bólu
Bez strachu czekam na Ciebie
Podnoszę głos
w środku ognia
Stoję w bólu
Bez strachu czekam na Ciebie
Niebo, armie, światło i ciemność
Noc i dzień, słońce, gwiazdy
Śpiewajcie, błogosławcie Pana
Niech morza się rozstąpią, niech płyną rzeki
Niech ryby pływają, szumią fale
Śpiewajcie, błogosławcie Pana
Góry i szczyty, zimno i mróz
Bydło i dzikie zwierzęta, ptaki i rośliny
Śpiewajcie, błogosławcie Pana
Dzieci ludzkie, pozwólcie im śmiać się i płakać
Niech się przytulają, niech biegają, niech krzyczą i adorują
Śpiewajcie, błogosławcie Pana
Podnoszę głos
w środku ognia
Stoję w bólu
Bez strachu czekam na Ciebie
Podnoszę głos
w środku ognia
Stoję w bólu
Bez strachu czekam na Ciebie
Podnoszę głos (podnoszę głos)
W środku ognia (w środku ognia)
Stojąc w bólu (Stojąc w bólu)
Bez strachu czekam na ciebie (bez strachu czekam na ciebie)
Podnoszę głos (podnoszę głos)
W środku ognia (w środku ognia)
Stoję w bólu
Bez strachu czekam na Ciebie