Inne utwory od MilleniumKid
Inne utwory od JBS
Inne utwory od Holy Priest
Inne utwory od elMefti
Opis
Nieznany: Święty Kapłan
Nieznany: Elmefti
Wokal: JBS
Producent: MilleniumKid
Wokal: MilleniumKid
Mistrz, producent: nasskalt.
Kompozytor, autor tekstów: Yasin Sert
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Und vielleicht, vielleicht, vielleicht denkst du auch mal an mich.
Gib uns Zeit, gib uns Zeit, bevor meine Welt in dir zerbricht.
Und vielleicht, vielleicht, vielleicht denkst du auch mal an mich.
Gib uns Zeit, gib uns Zeit, bevor meine Welt in dir zerbricht.
Und vielleicht, vielleicht, vielleicht denkst du auch mal an mich. Gib uns Zeit, gib uns Zeit, bevor meine Welt in dir zerbrich. . .
Denkst du auch mal an miiich?
Und vielleicht, vielleicht, vielleicht denkst du auch mal an mich. Gib uns Zeit, gib uns Zeit, bevor meine Welt in mir zerbricht.
Und vielleicht, vielleicht, vielleicht denkst du auch mal an mich.
Gib uns Zeit, gib uns Zeit, bevor meine Welt in mir zerbricht.
Denkst du auch mal an mich? Denkst du an mich?
Denkst du auch an mich, bevor meine Welt in mir zerbricht?
Und du sagst, du denkst an mich.
Die Lüge zeichnet dein Gesicht, und es stirbt ein Stück in mir, weil du mich nicht magst bemisst.
Bitte geh, geh mein Weg, und nimm das Chaos weg von hier, voll aus der Krümmung, zwei Atem schwer, ertrink' ich trotzdem im Tränenmeer.
Und vielleicht, vielleicht, vielleicht denkst du auch mal an mich.
Und vielleicht, vielleicht, vielleicht denkst du auch mal an mich.
Gib uns Zeit, gib uns Zeit, bevor meine Welt in mir zerbricht.
Und vielleicht, vielleicht, vielleicht denkst du auch mal an mich. Gib uns Zeit, gib uns Zeit, bevor meine
Welt in mir zerbricht.
Und vielleicht, vielleicht, vielleicht denkst du auch mal an mich. Gib uns Zeit, gib uns Zeit, bevor meine Welt in mir zerbricht.
Denkst du auch mal an miiich?
Denkst du auch mal an mich, bevor meine Welt in mir zerbricht?
Tłumaczenie na język polski
I może, może, może i ty o mnie pomyślisz.
Daj nam czas, daj nam czas, zanim mój świat w Tobie się rozpadnie.
I może, może, może i ty o mnie pomyślisz.
Daj nam czas, daj nam czas, zanim mój świat w Tobie się rozpadnie.
I może, może, może i ty o mnie pomyślisz. Daj nam czas, daj nam czas, zanim mój świat w Tobie się rozpadnie. . .
Czy kiedykolwiek o mnie myślisz?
I może, może, może i ty o mnie pomyślisz. Daj nam czas, daj nam czas zanim mój świat się we mnie rozpadnie.
I może, może, może i ty o mnie pomyślisz.
Daj nam czas, daj nam czas zanim mój świat się we mnie rozpadnie.
Czy kiedykolwiek o mnie myślisz? Czy myślisz o mnie?
Czy ty też o mnie pomyślisz, zanim mój świat się we mnie rozpadnie?
I mówisz, że myślisz o mnie.
Kłamstwo maluje twoją twarz i cząstka mnie umiera, bo mnie nie lubisz.
Proszę idź, idź moją drogą i zabierz stąd chaos, pełen zakrętów, ciężki na dwa oddechy, wciąż tonę w morzu łez.
I może, może, może i ty o mnie pomyślisz.
I może, może, może i ty o mnie pomyślisz.
Daj nam czas, daj nam czas zanim mój świat się we mnie rozpadnie.
I może, może, może i ty o mnie pomyślisz. Daj nam czas, daj nam czas przed moim
Świat we mnie pęka.
I może, może, może i ty o mnie pomyślisz. Daj nam czas, daj nam czas zanim mój świat się we mnie rozpadnie.
Czy kiedykolwiek o mnie myślisz?
Czy pomyślisz kiedyś o mnie, zanim mój świat się we mnie rozpadnie?