Inne utwory od Jun Phạm
Opis
Producent: SBF
Producent: Thanh Huyền
Kompozytor: Phạm Duy Thuận
Autor tekstów: Phạm Duy Thuận
Organizator: TMon
Organizator: Cowboi
Aranżer: Duy Bự (SBF)
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Hah
Ah ah
Hah ah
Hah ah
Thân ngọc ngà hồng nhan tuyệt nhất đây mà
Tuổi mới xuân thì đài cao lầu son ai bì
Mà ngờ đâu ai nỡ quên câu chuyện trầu cau
Mang mối lương duyên ngàn bể dâu
Bởi sơn hà nàng theo người đến xứ lạ
Rồi những đêm dài lệ đắng giọt ngắn giọt dài
Vì quê cha nên phải hy sinh một đời hoa
Thôi giấc mơ nay đành mình ta
Còn gì đâu ngoài rêu phong
Mù giăng lối tơ vương nỗi sầu
Còn gì đâu chuyện ngày sau
Giờ đành chôn giấu
Là vì ai buồn vì ai
Ngàn mong nhớ theo con nước dài
Một chớp mắt nhẹ tựa khói sương hoa tàn mê đời
Đêm giấc mộng phù du trăng nước vẫn thẹn thùng
Ôm gối chăn lạnh lùng bao giờ yêu thương mới được hàn huyên
Tay tháng năm mồ côi tim cũng thôi bồi hồi
Quen sống nơi này rồi nhưng nào ngờ giông gió lại nổi trôi
Còn gì đâu ngoài rêu phong mù giăng lối tơ vương nỗi sầu
Còn gì đâu chuyện ngày sau giờ đành chôn giấu (giờ đành chôn giấu)
Là vì ai buồn vì ai ngàn mong nhớ theo con nước dài
Một chớp mắt nhẹ tựa khói sương hoa tàn mê đời
Hah hah, ah hah ah hah
Hah ah ah hah
Hoh hoh, hoh oh hoh oh hoh
Hoh hoh hoh oh-hoh
Vì non sông lửa thiêu bay bàn chân bước nữ vương chẳng màng
Nào ngờ đâu chàng vượt sâu một lòng thương nhớ (một lòng thương nhớ)
Nhờ cuồng phong thuyền ra khơi cùng nương náu khắp bao la trời
Đồng nước mắt nguyện lòng chở che hết một kiếp đời
Còn gì đâu ngoài rêu phong mù giăng lối tơ vương nỗi sầu
Còn gì đâu chuyện ngày sau giờ đành biến tan
Là vì ai buồn vì ai (buồn vì ai)
Ngàn mong nhớ theo con nước dài
Một chớp mắt nhẹ tựa khói sương hoa tàn mê đời
Một chớp mắt nhẹ tựa khói sương hoa tàn mê đời
Tłumaczenie na język polski
Ha
Ach ach
Ha ach
Ha ach
Najpiękniejsze jest ciało z jadeitu i różu
Kiedy będziesz młody, będziesz miał wieżowiec, który będzie dźwięczny
Kto by pomyślał, że nikt nie zapomni historii betelu i orzechów areki
Przynieś tysiącletni związek
Ze względu na góry i rzeki poszła za nim do obcej krainy
Potem długie noce wypełnione gorzkimi łzami, krótkie krople, długie krople
W imię ojczyzny ojca musiał poświęcić życie pełne kwiatów
Cóż, ten sen jest wyłącznie mój
Nie zostało nic oprócz mchu
Ślepota tka nić smutku
Nie ma już nic o następnym dniu
Teraz muszę to pochować
Dzieje się tak dlatego, że ktoś jest smutny z powodu kogoś
Tysiące tęsknot podąża za długą wodą
Mrugnięcie okiem jest tak lekkie jak dym i rosa kwiatu, który oczarowuje życie
W nocy przelotny sen o księżycu i wodzie jest wciąż nieśmiały
Przytul zimną poduszkę i koc, aż miłość będzie możliwa do pogodzenia
Osierocona ręka May także straciła serce
Przyzwyczaiłem się do życia w tym miejscu, ale nigdy nie spodziewałem się, że burza znów wybuchnie
Nie zostało już nic, tylko mech i mech rozsiewający nici smutku
Pozostała historia następnego dnia, teraz muszę to pogrzebać (teraz muszę to pogrzebać)
To dlatego, że ktoś jest smutny, bo ktoś tęskni za długą rzeką
Mrugnięcie okiem jest tak lekkie jak dym i rosa kwiatu, który oczarowuje życie
Ha ha, ach, ach, ach, ach
Ha, ach, ach
Ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho
Ho, ho, ho, ho
Ponieważ góry i rzeki wypalają stopy królowej, jej to nie obchodzi
Kto by pomyślał, że pokona głęboką tęsknotę (tęsknotę)
Dzięki burzy łódź wypłynęła i schroniła się w rozległym niebie
Ze łzami chcę chronić całe moje życie
Nie zostało już nic, tylko mech i mech rozsiewający nici smutku
Pozostaje tylko to, że następny dzień teraz zniknie
Kto jest smutny dla kogo (smutny dla kogo)
Tysiące tęsknot podąża za długą wodą
Mrugnięcie okiem jest tak lekkie jak dym i rosa kwiatu, który oczarowuje życie
Mrugnięcie okiem jest tak lekkie jak dym i rosa kwiatu, który oczarowuje życie