Inne utwory od Chris Brown
Opis
Kompozytor, autor tekstów: Michael McHenry
Kompozytor, autor tekstów: Ryan Buendia
Kompozytor, autor tekstów: Kyle Edwards
Kompozytor, autor tekstów: Jean Baptiste
Kompozytor, autor tekstów: Scott Hoffman
Kompozytor, autor tekstów: Cathy Dennis
Kompozytor, autor tekstów: Clarence Coffee, Jr.
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
I dug a single seed into the ground.
I hope it grows, grows.
In a year or two if you're around, you'll see a rose, rose.
Pack me up and keep me hidden somewhere that you can find me.
On a train to Paris going nowhere, draw a bridge behind me.
Don't be gone too long, too long.
'Cause you won't be there to love me when you're gone.
Don't be gone too long, too long.
Tell me who's gonna love me when you're gone?
When you're, when you're gone.
When you're gone.
Golden leaves are dancing on the ground.
It's getting cold, cold. Oh.
Say sometime we'll be forever young, never old, old.
See a ball of fire out in space zooming up behind me.
All the wonder written on your face was there inside me. Don't be gone too long, too long.
'Cause you won't be there to love me when you're gone.
Don't be gone too long, too long. Tell me who's gonna love me when you're gone?
No.
When you're, when you're gone.
Oh.
When you're gone.
Bring it back to me, bring it back to me. Is it really over?
Bring it back to me, bring it back to me. Is it over?
Bring it back to me, bring it back to me. Is it really over? Yeah.
Bring it back to me, bring it back to me.
Woo. Don't be gone too long. Don't be gone. Is it really over?
'Cause you won't be there to love me when you're gone. Don't be gone too long.
Is it really over? Don't be gone. Who's gonna love me when you're gone?
Don't be gone too long. Is it really over? You won't be there to love me when you're. . .
When it's over. Don't be gone too long. Is it really over?
Tell me who's gonna love me when you're gone?
Tłumaczenie na język polski
Wkopałem w ziemię jedno nasionko.
Mam nadzieję, że urośnie, urośnie.
Za rok lub dwa, jeśli będziesz w pobliżu, zobaczysz różę, różę.
Spakuj mnie i ukryj w miejscu, gdzie będziesz mógł mnie znaleźć.
W pociągu do Paryża jadącym donikąd, narysuj za mną most.
Nie odchodź zbyt długo, zbyt długo.
Bo nie będzie cię przy mnie, żeby mnie kochać, kiedy odejdziesz.
Nie odchodź zbyt długo, zbyt długo.
Powiedz mi, kto będzie mnie kochał, kiedy odejdziesz?
Kiedy cię nie ma, kiedy cię nie ma.
Kiedy cię nie ma.
Złote liście tańczą na ziemi.
Robi się zimno, zimno. Oh.
Powiedz, że kiedyś będziemy wiecznie młodzi, nigdy starzy, starzy.
Zobacz kulę ognia w przestrzeni, zbliżającą się za mną.
Cały cud wypisany na twojej twarzy był we mnie. Nie odchodź zbyt długo, zbyt długo.
Bo nie będzie cię przy mnie, żeby mnie kochać, kiedy odejdziesz.
Nie odchodź zbyt długo, zbyt długo. Powiedz mi, kto będzie mnie kochał, kiedy odejdziesz?
Nie.
Kiedy cię nie ma, kiedy cię nie ma.
Oh.
Kiedy cię nie ma.
Przywróć mi to, przywróć mi to. Czy to naprawdę koniec?
Przywróć mi to, przywróć mi to. Czy to koniec?
Przywróć mi to, przywróć mi to. Czy to naprawdę koniec? Tak.
Przywróć mi to, przywróć mi to.
Zabiegać. Nie znikaj zbyt długo. Nie znikaj. Czy to naprawdę koniec?
Bo nie będzie cię przy mnie, żeby mnie kochać, kiedy odejdziesz. Nie znikaj zbyt długo.
Czy to naprawdę koniec? Nie znikaj. Kto będzie mnie kochał, kiedy cię nie będzie?
Nie znikaj zbyt długo. Czy to naprawdę koniec? Nie będziesz tam, żeby mnie kochać, kiedy będziesz. . .
Kiedy to się skończy. Nie znikaj zbyt długo. Czy to naprawdę koniec?
Powiedz mi, kto będzie mnie kochał, kiedy odejdziesz?