Opis
Ten utwór jest jak pożegnanie z kimś, kogo już nie ma, ale kogo nie da się zapomnieć. To jak długie spojrzenie na starą fotografię, kiedy przypominasz sobie, ile obietnic i marzeń pozostawiły po sobie niedokończone drogi. Wydaje się, że wszystko już minęło, ale uczucie nadal żyje, jak niezapomniana melodia, która rozbrzmiewała w chwilach szczęścia, a nawet upadków.„Arigatou” – to wdzięczność, która skrywa gorycz, ale nie odcina wszystkiego, co było ważne. Jakbyś nadal szedł naprzód, pomimo pustki wokół, niosącej pamięć o tym, kto zawsze cię wspierał. Utwór, w którym uczucia stygną, ale nie znikają.
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Masih ingatkah kau langkah pertama kita kejar impian tak pernah jadi nyata
Masih ingatkah kau kita mengejar si dia hingga tak bertegur sapa
Tapi mengapa sulit tuk bicara rasa rindu di jiwa
Di setiap kembara kita nyanyi bersama
Di setiap jatuh kau tak pernah ragu sambut, tertawa
Walau kau tiada kan aku teruskan membawa
Segala cerita, cita kita di dunia
Arigatou
Masih ingatkah kau rasa kecewa dihati pabila ku yang pergi menjauh berlari sendiri
Masa tak akan kembali
Kau tiada lagi temani aku disini
Di setiap kembara kita nyanyi bersama
Di setiap jatuh kau tak pernah ragu sambut, tertawa
Walau kau tiada kan aku teruskan membawa
Segala cerita cita kita di dunia
Jika masa bisa rawati luka ini
Tapi mengapa rasa sesal hantui hati
Di setiap kembara kita nyanyi bersama
Di setiap jatuh kau tak pernah ragu sambut, tertawa
Walau kau tiada kan aku teruskan membawa
Segala cerita cita kita di dunia
Kan ku bawa semua selamanya
Arigatou
Tłumaczenie na język polski
Czy pamiętasz nasz pierwszy krok, by gonić marzenia, które nigdy się nie spełniły?
Czy pamiętasz, jak goniliśmy ją, aż przestaliśmy się witać?
Ale dlaczego tak trudno wyrazić tęsknotę w sercu?
W każdej naszej podróży śpiewaliśmy razem
Za każdym razem, gdy upadałeś, nigdy nie wahałeś się podnieść, śmiać się
Choć cię nie ma, będę to kontynuował
Wszystkie historie, nasze marzenia na świecie
Arigatou
Czy pamiętasz rozczarowanie w sercu, kiedy to ja odszedłem, uciekłem sam?
Czas nie wróci
Już cię tu nie ma, by mi towarzyszyć
W każdej naszej podróży śpiewaliśmy razem
Za każdym razem, gdy upadałeś, nigdy nie wahałeś się podnieść, śmiać się
Choć cię nie ma, będę to kontynuował
Wszystkie historie, nasze marzenia na świecie
Gdyby czas mógł wyleczyć te rany
Ale dlaczego żal prześladuje serce?
W każdej naszej podróży śpiewaliśmy razem
Za każdym razem, gdy upadałeś, nigdy nie wahałeś się podnieść, śmiać się
Choć cię nie ma, będę to kontynuował
Wszystkie historie, nasze marzenia na świecie
Zabiorę to wszystko na zawsze
Arigatou