Inne utwory od Fito Paez
Opis
Bębny: Gastón Baremberg
Autor tekstów, instrumenty klawiszowe, wykonawca towarzyszący, wokal w tle, aranżer, producent, kompozytor: Fito Paez
Producent, gitara, wokal w tle, bas, inżynier dźwięku, aranżer wykonawczy: Diego Olivero
Gitara: Juani Agüero
Wokal w tle: Juan Absatz
Wokal w tle: Carlos Vandera
Wokal w tle: Mariela Vitale
Wokal w tle: Coki Debernardis
Trąbka: Wayne Bergeron
Saksofon: Dan Higgins
Puzon: Steve Holtman
Wykonawca towarzyszący: Ross Garfield
Mosiądz: Ruy Folguera
Producent, inżynier miksowania, inżynier dźwięku: Gustavo Borner
Inżynier nagrań: Thea Prevalsky
Inżynier nagrań: Phil Levine
Asystent inżyniera: Billy Cumella
Asystent inżyniera: Sebastian Hadl
Asystent inżyniera: Maximo Abraham
Asystent inżyniera: Caled Edwards
Inżynier masteringu: Justin Moshkevich
Inżynier masteringu: Eric Boulanger
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Todo el mundo salgan a las calles desconéctense del feed.
Hay que correr a estos fachos a patadas sino nadie podrá ser feliz.
El mundo fue y será una porquería, discípulo y su puta verdad.
¿Dónde mierda quedaron la alegría, los abrazos y la amistad?
Contra el imperio, zombi, la resistencia es su luz.
Me gustaba cuando el mundo andaba todo dado vuelta, desesperadamente feliz.
Era todos contra todos en la cama y en las plazas, revolcándonos en cada jardín.
Qué tiempos aburridos nos tocó vivir.
Tiren los teléfonos a la mierda con el flow y los beats.
Ah.
Shine, shine, shine, shine.
Shine, shine, shine, shine. Shine, shine, everybody.
Shine, shine, shine, shine.
Shine, shine, shine, shine. Shine, shine, shine. Shine, everybody.
Escápate de la casa de mamá y papá. Escápate, el barrio no es para ti.
Querían que trabaje, imagínate, y que me vuelva gris.
Yo nunca tuve miedo, ellos tienen miedo de mí.
Shine, shine, shine, shine.
Shine, shine, shine, shine. Shine, shine, everybody.
Shine, shine, shine, shine.
Shine, shine, shine, shine. Shine, shine, shine. Shine, everybody.
Shine, everybody.
Ah.
Shine, everybody.
Ja.
Shine
Tłumaczenie na język polski
Wszyscy, wyjdźcie na ulice, odłączcie się od swojego kanału.
Trzeba wykopać tych faszystów, inaczej nikt nie będzie szczęśliwy.
Świat był i będzie gównem, uczniem i jego pierdoloną prawdą.
Gdzie do cholery była radość, uściski i przyjaźń?
Przeciwko imperium, zombie, opór jest twoim światłem.
Lubiłem, gdy świat był wywrócony do góry nogami, rozpaczliwie szczęśliwy.
Wszystko było przeciwko wszystkim w łóżkach i na placach, kręcąc się po każdym ogrodzie.
W jakich nudnych czasach przyszło nam żyć.
Wyrzuć swoje telefony z rytmem i rytmem.
Oh.
Błyszcz, błyszcz, lśnij, błyszcz.
Błyszcz, błyszcz, lśnij, błyszcz. Świećcie, lśnijcie wszyscy.
Błyszcz, błyszcz, lśnij, błyszcz.
Błyszcz, błyszcz, lśnij, błyszcz. Błyszcz, błyszcz, błyszcz. Błyśnijcie wszyscy.
Ucieczka z domu mamy i taty. Uciekaj, okolica nie jest dla Ciebie.
Chcieli, żebym pracowała, wyobrażała sobie i siwiała.
Nigdy się nie bałem, oni się mnie boją.
Błyszcz, błyszcz, lśnij, błyszcz.
Błyszcz, błyszcz, lśnij, błyszcz. Świećcie, lśnijcie wszyscy.
Błyszcz, błyszcz, lśnij, błyszcz.
Błyszcz, błyszcz, lśnij, błyszcz. Błyszcz, błyszcz, błyszcz. Błyśnijcie wszyscy.
Błyśnijcie wszyscy.
Oh.
Błyśnijcie wszyscy.
Ha.
świecić