Inne utwory od Zeynep Casalini
Opis
Kompozytor, autor tekstów: Ömer Zülfü Livaneli
Główny muzyk: Zeynep Casalini
Producent studyjny: Medeni Uçar
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Sus söyleme, bir şey söyleme artık.
Sus söyleme, her şey gereksiz artık.
Bana düşen dönüp de gitmek.
Sonunda elimde kalan bir avuç hüzün ve keder.
Yeter, yeter söyleme.
Söyleme artık.
Kelimeler kanatır yarayı.
Gözlerin anlatıyor.
Mutlu aşk yoktur, yoktur.
Oysa ben sana neler adamıştım.
İçli şarkılar, kırık ezgiler.
Yüreğimden süzülüp gelen.
Bırakıp gittin beni bir gün yollarda, yollarda.
Yeter, yeter söyleme.
Söyleme artık.
Kelimeler kanatır yarayı.
Gözlerin anlatıyor.
Mutlu aşk yoktur, yoktur.
Yeter, yeter söyleme.
Söyleme artık.
Kelimeler kanatır yarayı.
Gözlerin anlatıyor.
Mutlu aşk yoktur, yoktur.
Yeter, yeter söyleme.
Söyleme artık.
Kelimeler kanatır yarayı.
Gözlerin anlatıyor.
Mutlu aşk yoktur
Tłumaczenie na język polski
Zamknij się, nic już nie mów.
Nic nie mów, wszystko jest teraz niepotrzebne.
Moim obowiązkiem jest zawrócić i odejść.
Na koniec zostaje mi tylko garść smutku i żalu.
Dość, dość, nie mów tego.
Nie mów tego więcej.
Słowa sprawiają, że rana krwawi.
Twoje oczy opowiadają historię.
Nie ma szczęśliwej miłości, ona nie istnieje.
Co jednak Ci poświęciłem?
Szczere piosenki, połamane melodie.
Ten, który wypływa z mojego serca.
Zostawiłeś mnie pewnego dnia na drogach, na drogach.
Dość, dość, nie mów tego.
Nie mów tego więcej.
Słowa sprawiają, że rana krwawi.
Twoje oczy opowiadają historię.
Nie ma szczęśliwej miłości, ona nie istnieje.
Dość, dość, nie mów tego.
Nie mów tego więcej.
Słowa sprawiają, że rana krwawi.
Twoje oczy opowiadają historię.
Nie ma szczęśliwej miłości, ona nie istnieje.
Dość, dość, nie mów tego.
Nie mów tego więcej.
Słowa sprawiają, że rana krwawi.
Twoje oczy opowiadają historię.
Nie ma szczęśliwej miłości