Opis
Kompozytor, autor tekstów: Stephen Marley
Główny muzyk: Stephen Marley
Główny muzyk: Stephen Marley
Główny muzyk: Ranoy Gordon
Główny muzyk: Llamar „Riff Raff” Brown
Główny muzyk: Sherieta Lewis
Producent studyjny: Stephen Marley
Producent wykonawczy: Stephen Marley
Projektant okładki: Andre Livingston
Fotograf: Shaun Escayg
Inżynier nagrań: Adiambo Riley
Inżynier miksowania: Adiambo Riley
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
The hills of Saint Anne.
Morning light riding over mountains high.
Mist rolls soft like a dream in the sky.
Breeze from Zion whisper to man.
Blessed are the roots of Saint Anne. Oh, the hills of
Saint Anne, where the rivers run clear and strong.
I lift my hands to giant thanks for the land where my heart belongs.
Oh, the hills of Saint Anne, where the rivers run clear and strong.
I lift my hands to giant thanks for the land where my heart belongs.
Children laugh, firelight glows.
Drumbeat steady, spirit flows.
From the valley to the mountain span,
Jah love live inna Saint Anne land.
Oh, hills of Saint Anne, yeah, Jah guide me.
Roots and rivers, they remind me.
Oh, truth and love, they define me.
Saint Anne hills, where the blessing lives.
Drum and chant echoes through the land.
Peace and love forever stand.
In the hills of Saint Anne.
Oh, oh da-da-da, da-da-da-da-da.
Oh da-da-da-da.
Oh da-da-da-da-da.
The hills of Saint Anne.
Tłumaczenie na język polski
Wzgórza Świętej Anny.
Poranna lekka jazda przez wysokie góry.
Mgła unosi się na niebie delikatnie jak sen.
Bryza z Syjonu szepcze do człowieka.
Błogosławione korzenie Świętej Anny. Och, wzgórza
Święta Anna, gdzie rzeki płyną czyste i mocne.
Wznoszę ręce, by podziękować za ziemię, do której należy moje serce.
Ach, wzgórza Świętej Anny, gdzie rzeki płyną przejrzyście i mocno.
Wznoszę ręce, by podziękować za ziemię, do której należy moje serce.
Dzieci się śmieją, płonie ogień.
Jednostajne bębnienie, duch płynie.
Od doliny aż po rozpiętość gór,
Jah kocham żyć w krainie Świętej Anny.
Och, wzgórza Świętej Anny, tak, Jah, prowadź mnie.
Korzenie i rzeki, przypominają mi.
Och, prawda i miłość, one mnie definiują.
Wzgórza Świętej Anny, gdzie mieszka błogosławieństwo.
Bębny i pieśni rozbrzmiewają echem po krainie.
Pokój i miłość trwają na zawsze.
Na wzgórzach Świętej Anny.
Och, och, da-da-da, da-da-da-da-da.
Och, da-da-da-da.
Och, da-da-da-da-da.
Wzgórza Świętej Anny.