Opis
Kompozytor: Ігнатченко Андрій
Autor tekstu: Ігнатченко Андрій
Autor tekstu: Ігнатченко Олена
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Ти з'явилась, мов кадр в мрії.
Очі, як неоні в нічній імлі.
Сміх твій музика з кіно, але це життя, не шоу.
На тобі блищать зірки.
Ти, мов сон в кольорах весни.
Я гублю слова, і поки ти йдеш і дихає весь світ.
Плакав Голлівуд за тобою. Плакав Голлівуд за твоєю красою. Плакав
Голлівуд, бо без тебе ніяк.
Плакав Голлівуд за тобою. Плакав Голлівуд за твоєю красою. Плакав
Голлівуд, бо без тебе ніяк.
З кожним кроком ти, мов грім, зупиняєш час в мені.
Ти як тигра і вогонь, що розпалює любов.
На тобі блищать зірки.
Ти, мов сон в кольорах весни.
Я гублю слова, і поки ти йдеш і дихає весь світ.
Плакав Голлівуд за тобою. Плакав Голлівуд за твоєю красою. Плакав
Голлівуд, бо без тебе ніяк.
Плакав Голлівуд за тобою. Плакав Голлівуд за твоєю красою. Плакав
Голлівуд, бо без тебе ніяк.
Плачу і я, бо ти моя кінозірка.
Tłumaczenie na język polski
Pojawiłeś się jak rama we śnie.
Oczy jak neony w nocnej mgle.
Twój śmiech to muzyka z filmu, ale to jest życie, a nie przedstawienie.
Gwiazdy świecą na ciebie.
Jesteś jak sen w kolorach wiosny.
Brakuje mi słów, a podczas gdy ty chodzisz i oddychasz całym światem.
Hollywood płakało za tobą. Hollywood płakało za twoją urodą. Płacz
Hollywood, bo bez ciebie nie ma mowy.
Hollywood płakało za tobą. Hollywood płakało za twoją urodą. Płacz
Hollywood, bo bez ciebie nie ma mowy.
Z każdym krokiem niczym grzmot zatrzymujesz we mnie czas.
Jesteś jak tygrys i ogień, który rozpala miłość.
Gwiazdy świecą na ciebie.
Jesteś jak sen w kolorach wiosny.
Brakuje mi słów, a podczas gdy ty chodzisz i oddychasz całym światem.
Hollywood płakało za tobą. Hollywood płakało za twoją urodą. Płacz
Hollywood, bo bez ciebie nie ma mowy.
Hollywood płakało za tobą. Hollywood płakało za twoją urodą. Płacz
Hollywood, bo bez ciebie nie ma mowy.
Ja też płaczę, bo jesteś moją gwiazdą filmową.