Opis
Producent: Ken Yokoyama
Wokalista: Ken Yokoyama
Autor tekstów i kompozytor: Ken
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
枯れ風撫でる男優しく このまま続いててはかない想い 二つ の人がほどけてしまう日は 突然来るから黙って 明か りはつけたまま 何もなかったかのよ うに ああそのままさ 言 葉 残さず別れの歌 失って初めて知ったよこんなにも 終わりものだった今日はね愛は愚か 恐れと淡い期待に震え 脱ぐ のさお前泣きてふざけ 踊り グッバイソロン サヨナラさ 何もなかったのかそうさ ああそのままさ 傷に残響別れの歌 凍りつきかけのハート固めて 届くは ないのかまだお暇で す
Tłumaczenie na język polski
Mężczyzna delikatnie głaskający miażdżący wiatr, nasze ulotne uczucia trwają w ten sposób Nadejdzie nagle dzień, kiedy dwoje ludzi się rozstanie, więc milcz, zostaw włączone światła, jakby nic się nie stało Ach, tak po prostu, nie zostawiając ani jednego słowa Piosenka pożegnalna, którą znałem dopiero po tym, jak cię straciłem Dziś był już koniec Miłość jest głupia, drż ze strachu i słabych oczekiwań, zdejmij ubranie Płaczesz i wygłupiasz się, tańczysz Żegnaj solo, żegnaj To jakby nic się nie wydarzyło Och, to jest tak po prostu Pożegnalna piosenka rozbrzmiewa w ranie Utwardza moje zmarznięte serce Ciekawe czy dotrze do mnie Jeszcze czas