Utwory
Artyści
Gatunki
Okładka utworu Peppermint Times

Peppermint Times

5:082026-04-22

Tekst i tłumaczenie piosenki

Oryginał

昔よく通った方が駐車場に変わって た。

あの頃の僕は今もずっとこの辺を彷徨 っているのだろうね。

入れ替わる 人がいれば残り続ける人もい る。

もう驚かないでいられるよ。

悲しまないでいられる よ。

僕にはもう時間がな いんです。

次の出発のアナウンスをみんな待 ってる。

忘却の夜行列車に乗りみんな先に行って しまう。

小さな窓になって僕は知らせるだろう。

その痛みを。 その喜劇を。

大切な人はいますか?

大切な場所はあります か?

寂しい夜はありません か?

吐き出したい気持ちはないですか?

等しく流れる時の中で視界を 埋めるのは虚しいアテンション。

窓を開ければ風が入るけどそんなのやつら吹き飛ばし ちゃくれないでしょう。

信じることに飽きちゃったあの子は。

何でも手に入る部屋から世界を 見てる。

思い出はペパーミントの味。

甘くても辛くても。

転がして溶けてなくなっちゃうような。

そんな風にね、生きれたら。

忘却の夜行列車に乗りみん な先に行ってしまう。

小さな窓になって僕は知らせるだろう。

その痛みを。

その喜劇を。

その暮らしを。

その記憶を。

Tłumaczenie na język polski

Miejsce, w którym często bywałem, zamieniło się w parking.

Myślę, że w tym czasie nadal tu chodzę.

Część osób zostanie zastąpiona, część pozostanie.

Już się nie zdziwię.

Możesz przestać być smutny.

Nie mam już czasu.

Wszyscy czekają na ogłoszenie kolejnego wyjazdu.

Wszyscy wsiadają do nocnego pociągu zapomnienia i odjeżdżają przed wszystkimi innymi.

Stanę się małym okienkiem i dam Ci znać.

Ten ból. Ta komedia.

Czy masz kogoś ważnego dla Ciebie?

Masz ważne miejsce?

Czy miewasz czasem samotne noce?

Nie masz ochoty się wyluzować?

Tym, co wypełnia twoje pole widzenia, gdy czas płynie równomiernie, jest pusta uwaga.

Jeśli otworzysz okno, wiatr wpadnie do środka, ale go nie zdmuchnie.

To dziecko jest zmęczone wiarą.

Obserwuję świat z pokoju, w którym mogę dostać wszystko.

Wspomnienia o smaku mięty pieprzowej.

Czy słodkie, czy pikantne.

Wygląda na to, że topi się podczas walcowania.

Gdybym tylko mógł tak żyć.

Wszyscy wsiadają do nocnego pociągu zapomnienia i odjeżdżają.

Stanę się małym okienkiem i dam Ci znać.

Ten ból.

Ta komedia.

To życie.

To wspomnienie.

Obejrzyj teledysk Fuyuni wakarete - Peppermint Times

Statystyki utworu:

Odsłuchania Spotify

Pozycje na listach Spotify

Szczytowe pozycje

Wyświetlenia YouTube

Pozycje na listach Apple Music

Wyszukiwania w Shazam

Pozycje na listach Shazam