Inne utwory od Sliver
Opis
Producent i autor tekstów: Raflian Alvito
Inżynier miksowania: Ivan Gojaya
Inżynier masteringu: Dimas Pradipta
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Seolah ku tak pernah ada.
Dalam setiap cerita.
Bukankah ku yang ada di sana.
Temani hingga terlelap.
Hmm.
Kini semua tiada artinya.
Hatimu t'lah sirna.
Bukankah ku yang selalu ada.
Di terbit hingga terbenam.
Kini kau t'lah berubah.
Dan tak pernah kuduga.
Insan yang t'lah bersua.
Kembali asing selamanya.
Hmm.
Bukankah ku yang selalu ada.
Temani hingga terlelap.
Kini kau t'lah berubah.
Dan tak pernah kuduga.
Insan yang t'lah bersua.
Kembali asing selamanya.
Dan ku takkan berubah.
Masih batin yang sama.
Dan kau kan selalu ada.
Di hati ini selamanya.
Hmm.
Mungkinkah kembali bersama.
Tłumaczenie na język polski
Jakbym nigdy nie istniał.
W każdej historii.
To nie ja tam byłem.
Towarzyszyć Ci aż do zaśnięcia.
Hmmm.
Teraz wszystko nie znaczy nic.
Twoje serce zniknęło.
Nie jestem tym, który zawsze tam jest.
Od wschodu do zachodu słońca.
Teraz się zmieniłeś.
I nigdy się nie spodziewałem.
Ludzie, którzy się spotkali.
Wróć na zawsze do nieznajomych.
Hmmm.
Nie jestem tym, który zawsze tam jest.
Towarzyszyć Ci aż do zaśnięcia.
Teraz się zmieniłeś.
I nigdy się nie spodziewałem.
Ludzie, którzy się spotkali.
Wróć na zawsze do nieznajomych.
I nie zmienię się.
Wciąż ten sam umysł.
I zawsze tam jesteś.
W tym sercu na zawsze.
Hmmm.
Czy byłoby możliwe, żeby do siebie wrócić?