Opis
Producent: Çimen’s Yapım
Tonmeister: Erkan Adlin
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Gönül düşerse sevdaya, akıl kavuşur belaya.
Bülbül kendini feryada, bırakır da gider imiş.
Bülbül kendini feryada, bırakır da gider imiş.
Düşme gönül sakın düşme.
Çekilmez bir hale gelme.
Aşk ateşin eser çeşme, aksa derman olmaz imiş.
Aşk derdine hiçbir çare, gelse derman olmaz imiş.
Çalınca sevdanın çanı, çeker bedeninden canı.
Aşığın başından aklı, firar edip gider imiş.
Aşığın başından aklı, firar edip gider imiş.
Düşme gönül sakın düşme.
Çekilmez bir hale gelme.
Aşk ateşin eser çeşme, aksa derman olmaz imiş.
Aşk derdine hiçbir çare, gelse derman olmaz imiş.
Tłumaczenie na język polski
Jeśli serce się zakochuje, umysł wpada w kłopoty.
Słowik krzyczał, zostawiał go w spokoju i odchodził.
Słowik krzyczał, zostawiał go w spokoju i odchodził.
Nie upadaj, serce, nie upadaj.
Nie bądź nie do zniesienia.
Miłość jest jak ogień, który dmucha jak fontanna, ale jeśli płynie, nie ma na nią lekarstwa.
Nie ma rozwiązania problemu miłości, nie ma lekarstwa.
Kiedy dzwoni dzwon miłości, odbiera życie twojemu ciału.
Wydaje się, że umysł kochanka ucieka z głowy.
Wydaje się, że umysł kochanka ucieka z głowy.
Nie upadaj, serce, nie upadaj.
Nie bądź nie do zniesienia.
Miłość jest jak ogień, który dmucha jak fontanna, ale jeśli płynie, nie ma na nią lekarstwa.
Nie ma rozwiązania problemu miłości, nie ma lekarstwa.