Opis
Producent: Pozdniakow
Inżynier miksowania, inżynier masteringu: Владислав Братущак
Autor tekstu: Andrii Pozdniakow
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Сині очі, цукрові губи.
Я стою, боюсь підійти.
А якщо ти іншого любиш, я залишусь один.
Сині очі, цукрові губи.
Я стою, боюсь підійти до тебе.
А якщо ти іншого любиш, я залишусь один.
Так треба.
Фанфари, ти в центрі залу, ти перемога, ти майбутнє. Ти не дивишся назад, і цього мало.
Я в центрі залу, я всі прикметники, що знав, хотів тобі тоді сказати.
Сині очі, цукрові губи.
Я стою, боюсь підійти.
А якщо ти іншого любиш, я залишусь один.
Сині очі, цукрові губи.
Я стою, боюсь підійти до тебе.
А якщо ти іншого любиш, я залишусь один.
Так треба.
Tłumaczenie na język polski
Niebieskie oczy, słodkie usta.
Stoję, boję się podejść.
A jeśli kochasz kogoś innego, zostanę sam.
Niebieskie oczy, słodkie usta.
Stoję, bojąc się do ciebie podejść.
A jeśli kochasz kogoś innego, zostanę sam.
Tak właśnie powinno być.
Fanfaro, jesteście na środku sali, jesteście zwycięstwem, jesteście przyszłością. Nie oglądasz się za siebie, a to nie wystarczy.
Jestem na środku sali, mam wszystkie przymiotniki, które znałem, chciałem ci wtedy powiedzieć.
Niebieskie oczy, słodkie usta.
Stoję, boję się podejść.
A jeśli kochasz kogoś innego, zostanę sam.
Niebieskie oczy, słodkie usta.
Stoję, bojąc się do ciebie podejść.
A jeśli kochasz kogoś innego, zostanę sam.
Tak właśnie powinno być.