Opis
Producent: Frank Leen
Programista: Frank Leen
Wokal: Jan Majewski
Kompozytor, autor tekstów: Frank Leen
Kompozytor, autor tekstów: Jan Majewski
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
I'm sitting by the Vistula River, holding the door handle
Because no one will see me here
Only the sun will catch me here today
I will pass away, you will pass away
Getting closer with every breath
I can only see blood on the ceiling
Smooth hands cold
And there's only a ringing in my ears
I run away in the left lane, I run for heat
And next to me there's only a ghost
I feel free without you
We're best off without it
It's best for us to say nothing
Getting closer with every breath
I can only see blood on the ceiling
Smooth hands cold
And there's only a ringing in my ears
And there's only a ringing in my ears
Tłumaczenie na język polski
Siedzę nad Wisłą, trzymam klamkę
Bo nie zobaczy mnie tu nikt
Tu tylko słońce mnie dziś złapie
Przemiję ja, przemijesz ty
Z każdym oddechem coraz bliżej
Krew na suficie tylko widzę
Gładkie dłonie zimne
A w uszach dzwoni tylko
Uciekam lewym pasem, grzeję
A obok mnie już tylko duch
Czuję się wolny już bez ciebie
Najlepiej będzie nam bez
Najlepiej będzie nam bez słów
Z każdym oddechem coraz bliżej
Krew na suficie tylko widzę
Gładkie dłonie zimne
A w uszach dzwoni tylko
A w uszach dzwoni tylko