Opis
Inżynier masteringu: Anonimowy
Wokal: Zeki Müren
Autor tekstu: Anonimowy
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Darıldın mı cicim bana? Hiç bakmıyorsun bu yana.
Darıldıysan barışalım. Kumru gibi koklaşalım.
Esmerim, güzelim, tuti dillim. Ben yanıyor, aman Allah! Çok seviyor.
Esmerim, güzelim, tuti dillim. Ben yanıyor, aman Allah! Çok seviyor.
Hop, hop, hop, hop.
Her zaman üzersin beni. Ah yaramaz çapkın seni. Benim bir günahım yoktu.
Baştan sen çıkardın beni. Esmerim, güzelim, tuti dillim.
Ben yanıyor, aman Allah! Çok seviyor.
Esmerim, güzelim. . .
Aziz dinleyicilerim, bu aman Allah yerleri var ya, işte orasını aşk ile, şevk ile ve beraber okuyacağız olur mu?
-Olur.
-Canı yürekten olur mu?
-Olur. -Okuyalım. Esmerim, güzelim, tuti dillim.
Ben yanıyor. . .
-Allah! -Allah
Allah, Allah.
Oldu oldu ama bir kere daha olabilir.
Esmerim, güzelim, tuti dillim. Ben yanıyor. . .
-Allah! -Allah Allah Allah. Ya Resulallah. Tebareke
Allah. Maşallah. Olduuu.
Çok güzel oldu. Fevkalade oldu ama bir kere daha olabilir.
Esmerim, güzelim, tuti dillim. Ben yanıyor. . .
-Allah! -Niye öyle geride kaldın Rotarlı yârim?
Esmerim, güzelim, tuti dillim. Ben yanıyor, aman Allah! Çok seviyor.
Esmerim, güzelim, tuti dillim. Ben yanıyor, aman Allah! Çok seviyor.
Esmerim, güzelim, tuti dillim. Ben yanıyor, aman
Allaaah, çok seviyor. Ooo!
Tłumaczenie na język polski
Czy jesteś na mnie obrażony, moja droga? W ogóle na to nie patrzysz.
Jeśli czujesz się urażony, zawrzyjmy pokój. Pachnijmy jak gołębie.
Jestem ciemnoskóra, piękna i mam słodki język. Płonę, o mój Boże! On tak bardzo kocha.
Jestem ciemnoskóra, piękna i mam słodki język. Płonę, o mój Boże! On tak bardzo kocha.
Hop, hop, hop, hop.
Zawsze sprawiasz mi smutek. Och, ty niegrzeczny kobieciarzu. Nie popełniłem żadnego grzechu.
Zaintrygowałeś mnie od początku. Jestem ciemnoskóra, piękna i mam słodki język.
Płonę, o mój Boże! On tak bardzo kocha.
Jestem brunetką, jestem piękna. . .
Moi drodzy słuchacze, te cudowne miejsca, będziemy je czytać z miłością, entuzjazmem i razem, dobrze?
-To możliwe.
-Czy to możliwe od serca?
-To możliwe. -Przeczytajmy to. Jestem ciemnoskóra, piękna i mam słodki język.
Jestem w ogniu. . .
-Allah! -Allah
Boże, Allahu.
To się wydarzyło, ale może się powtórzyć.
Jestem ciemnoskóra, piękna i mam słodki język. Jestem w ogniu. . .
-Allah! -O mój Boże. O Wysłanniku Allaha. błogosławieństwo
Allaha. Masallah. To się stało.
To było bardzo miłe. Było wspaniale, ale może się to powtórzyć.
Jestem ciemnoskóra, piękna i mam słodki język. Jestem w ogniu. . .
-Allah! -Dlaczego tak zostałeś, mój przyjacielu Rotar?
Jestem ciemnoskóra, piękna i mam słodki język. Płonę, o mój Boże! On tak bardzo kocha.
Jestem ciemnoskóra, piękna i mam słodki język. Płonę, o mój Boże! On tak bardzo kocha.
Jestem ciemnoskóra, piękna i mam słodki język. Jestem w ogniu, och
Allah bardzo to kocha. Ooo!