Opis
Producent: Ferah Zeydan
Producent: Hüseyin Kırkışoğlu
Producent: Splendmusic
Inżynier dźwięku: Hüseyin Kırkışoğlu
Kompozytor: Hüseyin Kırkışoğlu
Autor tekstów: Hüseyin Kırkışoğlu
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Seni seve seve yaptım hata.
Bir deli gibi dolaşıyorum sokaklarda.
Yaşanılır gibi değil, dayanılacak gibi değil.
Bir dert ki düşman başına.
Seni soruyorlar hala. Bilmem ki nasıl anlatsam?
Anlatınca geçer galiba.
Dertlerim sonsuz. Rüyalarım tek taraflı.
Geceler korkunç.
Çıkış yolu bulamıyorum, bulamıyorum.
Dertlerim sonsuz. Rüyalarım tek taraflı.
Geceler korkunç.
Çıkış yolu bulamıyorum, bulamıyorum.
Bir dert ki düşman başına. Seni soruyorlar hala.
Bilmem ki nasıl anlatsam?
Anlatınca geçer galiba.
Dertlerim sonsuz. Rüyalarım tek taraflı.
Geceler korkunç.
Çıkış yolu bulamıyorum, bulamıyorum.
Dertlerim sonsuz. Rüyalarım tek taraflı.
Geceler korkunç.
Çıkış yolu bulamıyorum, bulamıyorum.
Bedenim her gün değişirken, ruhumu nasıl zaptedeceğimi bilemiyorum, bilemiyorum, bilemiyorum.
Tłumaczenie na język polski
Popełniłem błąd kochając cię.
Błąkam się po ulicach jak szalony.
Nie da się tego znieść, nie da się tego znieść.
Cóż za kłopot dla wroga.
Wciąż o ciebie pytają. Nie wiem jak to wyjaśnić.
Myślę, że to minie, kiedy to wyjaśnisz.
Moje kłopoty nie mają końca. Moje marzenia są jednostronne.
Noce są okropne.
Nie mogę znaleźć wyjścia, nie mogę go znaleźć.
Moje kłopoty nie mają końca. Moje marzenia są jednostronne.
Noce są okropne.
Nie mogę znaleźć wyjścia, nie mogę go znaleźć.
Cóż za kłopot dla wroga. Wciąż o ciebie pytają.
Nie wiem jak to wyjaśnić.
Myślę, że to minie, kiedy to wyjaśnisz.
Moje kłopoty nie mają końca. Moje marzenia są jednostronne.
Noce są okropne.
Nie mogę znaleźć wyjścia, nie mogę go znaleźć.
Moje kłopoty nie mają końca. Moje marzenia są jednostronne.
Noce są okropne.
Nie mogę znaleźć wyjścia, nie mogę go znaleźć.
Chociaż moje ciało zmienia się każdego dnia, nie wiem, nie wiem, nie wiem, jak okiełznać swoją duszę.