Inne utwory od Eren Karayılan
Inne utwory od Turgut Eryılmaz
Opis
Kompozytor, autor tekstów: Turgut Eryılmaz
Główny muzyk: Turgut Eryılmaz
Producent studyjny: Turgut Eryılmaz
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Yelkenler açmışsın da koşuyorsun aşka.
Ya hani aşk yoktu söyle, nasıl bu başka?
Hep kendim ettim uğruna yar feda, yar feda.
Ama çektirdin sen bana sadece cefa, cefa. Yelkenler açmışsın da koşuyorsun aşka.
Ya hani aşk yoktu söyle, nasıl bu başka?
Hep kendim ettim uğruna yar feda, yar feda.
Oysa sürdürdüm ben sana sadece sefa, sefa.
Bir kere sormaz mı insan halimi?
Ne de sevdim ben o haini. Bu da onun en son halidir.
Bir başkasını koydu yerime, koydu da gitti.
Bir kere sormaz mı insan halimi? Ne de sevdim ben o haini.
Bu da onun en son halidir.
Bir başkasını koydu yerime, koydu da gitti.
Artık gittiğin o başkaları sarsın bütün yaralarını.
Son bir kez gel ve alıp git benden kalan eşyalarını. Ne olursun, ne olursun geri dönme.
Ne olursun bir kez olsun beni dinle. Çünkü ben idam ettim içimde yaşıyorsam bu ızdırabı.
Bir kere sormaz mı insan halimi? Ne de sevdim ben o haini.
Bu da onun en son halidir of.
Bir başkasını koydu yerime, koydu da gitti.
Bir kere sormaz mı insan halimi? Ne de sevdim ben o haini.
Bu da onun en son halidir.
Bir başkasını koydu yerime, koydu da gitti.
Tłumaczenie na język polski
Stawiasz żagle i biegniesz w stronę miłości.
Wiesz, nie było miłości, powiedz mi, czym to się różni?
Zawsze poświęcałem połowę dla siebie.
Ale sprawiłeś tylko, że cierpiałem, cierpiałem. Stawiasz żagle i biegniesz w stronę miłości.
Wiesz, nie było miłości, powiedz mi, czym to się różni?
Zawsze poświęcałem połowę dla siebie.
Jednak nadal zapewniałem ci tylko przyjemność i przyjemność.
Czy ktoś nie zapytałby raz o moją sytuację?
Jak ja kochałem tego zdrajcę. To jego ostatni stan.
Postawił na moje miejsce kogoś innego i odszedł.
Czy ktoś nie zapytałby raz o moją sytuację? Jak ja kochałem tego zdrajcę.
To jego ostatni stan.
Postawił na moje miejsce kogoś innego i odszedł.
Niech ci inni, których zostawiłeś, uleczą wszystkie Twoje rany.
Przyjdź ostatni raz i zabierz ode mnie swoje rzeczy. Cokolwiek zrobisz, cokolwiek zrobisz, nie wracaj.
Proszę, posłuchaj mnie choć raz. Ponieważ wykonałem ten ból, jeśli żyję w sobie.
Czy ktoś nie zapytałby raz o moją sytuację? Jak ja kochałem tego zdrajcę.
To jego ostatni stan.
Postawił na moje miejsce kogoś innego i odszedł.
Czy ktoś nie zapytałby raz o moją sytuację? Jak ja kochałem tego zdrajcę.
To jego ostatni stan.
Postawił na moje miejsce kogoś innego i odszedł.