Inne utwory od Yerai Cortés
Opis
Wokal w tle: Lucía Pedros López
Kompozytor, wykonawca, gitara, producent, autor tekstów: Yerai Cortés
Wokal w tle: Paula Moreno Outon
Wokal w tle: Esperanza Macarena Campos Pérez
Wokal w tle: Salomé María Ramírez Almagro
Wokal w tle: María Fátima Caravé Reyes
Wokal w tle: Elena Ollero Crespo
Wokal w tle: Nerea Pérez Domínguez
Wokal w tle: Marina Perea Medina
Inżynier nagrań, inżynier miksowania, producent: Harto Rodríguez
Inżynier masteringu: Miguel Ángel González
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Mira que he volao', mira que he volao'.
Y ningún vuelo me lleva, me lleva a su lao'.
Mira que he volao', mira que he volao'.
Y ningún vuelo me lleva, me lleva a su lao'. Su lao', su lao', su lao', su lao'.
Su lao', su lao', su lao', su lao'.
Su lao', su lao', su lao', su lao'.
Su lao', su lao', su lao', su lao'.
No sé qué va a ser de mí ni dónde encontrar consuelo, ni donde encontrar consuelo.
Si pasara por ahí entre su espalda y su pelo, no te haría falta morir pa' saber, pa' saber lo que es el cielo, pa' saber lo que es. . .
Mira que he volao', mira que he volao'.
Y ningún vuelo me lleva, me lleva a su lao'.
Mira que he volao', mira que he volao'.
Y ningún vuelo me lleva, me lleva a su lao'.
Su lao', su lao', su lao', su lao'.
Su lao', su lao', su lao', su lao'. Su lao', su lao', su lao', su lao'.
Su lao', su lao', su lao', su lao'.
Más lo corto y más me crece este jardín de suspiros, este jardín de suspiro. Tengo un amor que me enloquece.
Por sus besos yo deliro las queso aún má veces que las veces que respiro. Ay, qué respiro. Ay, qué. . .
Su lao', su lao', su lao', su lao'.
Su lao', su lao', su lao', su lao'.
Su lao', su lao', su lao', su lao'.
Su lao', su lao', su lao', su lao'. Su lao', su lao', su lao', su lao'.
Mira que he volao', mira que he volao'. Y ningún vuelo me lleva, me lleva a su lao'.
Mira que he volao', mira que he volao'.
Y ningún vuelo me lleva. Su lao', su lao', su lao', su lao'.
Tłumaczenie na język polski
Spójrz, odleciałem, spójrz, odleciałem.
I żaden lot mnie nie zabierze, zabierze mnie do swojego lao”.
Spójrz, odleciałem, spójrz, odleciałem.
I żaden lot mnie nie zabierze, zabierze mnie do swojego lao”. Jego lao, jego lao, jego lao, jego lao.
Jego lao, jego lao, jego lao, jego lao.
Jego lao, jego lao, jego lao, jego lao.
Jego lao, jego lao, jego lao, jego lao.
Nie wiem, co się ze mną stanie, ani gdzie znaleźć pocieszenie, ani gdzie znaleźć pocieszenie.
Gdybym przeszedł między jego plecami a włosami, nie musiałbyś umierać, żeby wiedzieć, czym jest niebo, żeby wiedzieć, czym jest. . .
Spójrz, odleciałem, spójrz, odleciałem.
And no flight takes me, it takes me to its lao'.
Spójrz, odleciałem, spójrz, odleciałem.
I żaden lot mnie nie zabierze, zabierze mnie do swojego lao”.
Jego lao, jego lao, jego lao, jego lao.
Jego lao, jego lao, jego lao, jego lao. Jego lao, jego lao, jego lao, jego lao.
Jego lao, jego lao, jego lao, jego lao.
Im bardziej go tnę i im bardziej rośnie ten ogród westchnień, ten ogród westchnień. Mam miłość, która doprowadza mnie do szału.
Dzięki jego pocałunkom zachwycam się serem jeszcze częściej, niż oddycham. Ach, co za oddech. Och, co. . .
Jego lao, jego lao, jego lao, jego lao.
Jego lao, jego lao, jego lao, jego lao.
Jego lao, jego lao, jego lao, jego lao.
Jego lao, jego lao, jego lao, jego lao. Jego lao, jego lao, jego lao, jego lao.
Spójrz, odleciałem, spójrz, odleciałem. I żaden lot mnie nie zabierze, zabierze mnie do swojego lao”.
Spójrz, odleciałem, spójrz, odleciałem.
I żaden lot mnie nie zabierze. Jego lao, jego lao, jego lao, jego lao.