Inne utwory od La Santa Cecilia
Opis
Wokalista: La Santa Cecilia
Wokalista, kompozytor, autor tekstów: Eva Marisol Hernandez
Inżynier miksowania, producent, inżynier dźwięku, programista: Daniel „Vago” Galindo
Inżynier dźwięku, producent, programista: Sebastian Krys
Inżynier dźwięku, programista: Juan Carlos Enriquez
Inżynier masteringu: Jet Galindo
Dodatkowy wokalista: Marisol Hernández
A&R: Karolina Zaccardi Canela
A&R: Verónica Concha
Oraz Radministrator: Victor Damian Rodriguez
Kompozytor, autor tekstów: Miguel Angel Ramirez
Kompozytor, autor tekstów: Jose Danny Carlos Gonzalez
Kompozytor, autor tekstów: Hugo Alejandro Bendana
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Que te dé tiempo me pides, pa' estar con tus pensamientos.
Yo pienso que hay sentimientos, que en tu corazón divides.
Con tu frialdad no te mides.
Hoy te vas, fiaventurero.
Yo sé que no eres sincero.
Porque me fui a enamorar.
Escucha bien mi cantar.
Si te vas, ya no te espero.
Me sirvo un trago y te veo, como un ave al volar.
No puedo más que llorar.
Suena en la radio un bolero.
Siento en el alma que muero.
Y ya te empiezo a extrañar.
¿Cómo te voy a olvidar?
Si todavía te quiero.
¿Cómo le hace un prisionero, para volver a empezar?
¿Cómo te voy a olvidar?
Ay, ¿cómo te voy a olvidar?
¿Cómo te voy a olvidar?
Si todavía te quiero.
Tłumaczenie na język polski
Prosisz mnie, abym dał ci czas, abyś mógł być ze swoimi myślami.
Myślę, że są uczucia, które dzielisz w swoim sercu.
Nie mierzysz się swoim chłodem.
Dziś odchodzisz, fiaturer.
Wiem, że nie jesteś szczery.
Ponieważ się zakochałem.
Posłuchaj dobrze mojego śpiewu.
Jeśli odejdziesz, nie będę już na ciebie czekać.
Nalewam sobie drinka i widzę Cię jak lecącego ptaka.
Nie mogę powstrzymać się od płaczu.
W radiu gra bolerko.
Czuję w duszy, że umieram.
I już zaczynam za tobą tęsknić.
Jak mogę o Tobie zapomnieć?
Tak, nadal cię kocham.
Jak zrobić z niego więźnia, żeby zacząć od nowa?
Jak mogę o Tobie zapomnieć?
Och, jak mogę o Tobie zapomnieć?
Jak mogę o Tobie zapomnieć?
Tak, nadal cię kocham.