Inne utwory od Тоня Матвієнко
Inne utwory od Arsen Mirzoyan
Opis
Wydany: 2026-04-03
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Місяць не стане ні ближче, ні далі. Відстань між нами і слова.
Ти мене чуєш і я обіцяла не бути одна.
Всі хвилювання, як хмари розтануть, менше вимог до життя.
Корали зоряні я не ховаю, єдина моя.
Не край, не край, не край мою любов!
Не край, -не край, не край мою любов. -Мою любов.
Мою любов.
Прошу у місяця тебе сховати від залицянь і спокус.
Я ніби вірю водночас і знаю - є мінус і плюс.
Я не трактую інакше довіру без забаганок і примх.
Просто кохання ніхто не вимірює, єдине з усіх.
Не край, не край, не край мою любов.
Не край, не край, не край мою любов.
-Мою любов. -Мою любов.
Мою любов.
Мою любов.
Не край, не край, не край мою любов.
Не край, не край, -не край мою любов.
-Не край, не край, не край мою любов.
Не край, не край, не край мою любов.
Не край.
Tłumaczenie na język polski
Księżyc nie będzie ani bliżej, ani dalej. Odległość między nami a słowami.
Słyszysz mnie i obiecałem, że nie będę sam.
Całe to podekscytowanie, to jak chmury topnieją, mniejsze wymagania wobec życia.
Nie ukrywam koralowców gwiaździstych, są moje jedyne.
Bez końca, bez końca, bez końca, kochanie!
Bez końca, bez końca, bez końca, kochanie. - Moja miłość.
moja miłość
Proszę, aby księżyc ukrył cię przed zalotami i pokusami.
Wydaje mi się, że wierzę i wiem jednocześnie - jest minus i plus.
Nie interpretuję zaufania bez kaprysów i kaprysów w żaden inny sposób.
Tyle, że nikt nie mierzy miłości, ona jest jedyna ze wszystkich.
Bez końca, bez końca, bez końca, kochanie.
Bez końca, bez końca, bez końca, kochanie.
- Moja miłość. - Moja miłość.
moja miłość
moja miłość
Bez końca, bez końca, bez końca, kochanie.
Bez końca, bez końca, bez końca, kochanie.
- Bez końca, bez końca, bez końca, kochanie.
Bez końca, bez końca, bez końca, kochanie.
To nie koniec.