Opis
Producent: Jakob Lippert
Producent: Cosmo Stahnke
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
I hope I find my way back in your dreams again.
I hope you find the flame but you already know.
Wann hat das zwischen uns so angefangen?
Dass ich dich anseh' und mir wird klar, ich komm' dich an nicht ran.
Jetzt sind unsre Pläne nur noch Ideen. Ich hab' nie Angst gehabt.
Und wenn du nicht redest, ist schon okay.
Du guckst mich anders an und jemand anderen an.
Jetzt ist da nichts mehr, nicht mal ein Blick mehr.
Und diese Zeilen erzählen unsere Geschichte. Ich wollte reden, nur noch einmal noch.
Wenn wir kaputt sind, dann hab' ich Klarheit. Wir haben so lange geredet, bis da gar nichts mehr war.
Ich schau' in dein Gesicht, es ist alles gesagt. Deine Wörter wie ein Schuss, jede
Kugel ein Satz. Und auf einmal sahst du aus, als hätt nie was gepasst.
We can only suffer in silence. The feelings you got, let me know.
I hope I find my way back in your dreams again.
I hope you find the flame but you already know.
Warum hast du mich nur angelacht?
Ich weiß, keiner hat Schuld.
Trotzdem wünsch' ich mir oft, es hätt' nie angefangen.
Und könnt ich nur kurz zurück zu dem einen Moment, ich wär' nie rangegangen.
Ich hab's so oft versucht, dafür Wörter zu finden, die ich dir schreiben kann.
Doch da war kein Empfang.
Jetzt bist du nur noch auf meinem Display und diese Bilder erzählen unsere
Geschichte.
Die letzten Worte von deinen Lippen laufen nachts in mei'm Kopf noch auf Replay. Wir haben so lange geredet, bis da gar nichts mehr war. Nicht mal ein
Blick mehr, nicht mal ein Satz. In der Stille blieb so viel ungeklärt.
Ich dachte nie, dass das unser Abschied wär'.
We can only suffer in silence.
The feelings you got, let me know.
I hope I find my way back in your dreams again.
I hope you find the flame but you already know.
We can only suffer in silence. The feelings you got, let me know.
I hope
I find my way back in your dreams again.
I hope you find the flame but you already know.
I hope I find my way back in your dreams again.
I hope you find the flame but you already know. I hope I find my way back in your dreams again.
I hope you find the flame but you already know.
Tłumaczenie na język polski
Mam nadzieję, że znów znajdę drogę do twoich snów.
Mam nadzieję, że znajdziesz płomień, ale już wiesz.
Kiedy to się między nami zaczęło?
Że patrzę na Ciebie i zdaję sobie sprawę, że nie mogę do Ciebie dotrzeć.
Teraz nasze plany to tylko pomysły. Nigdy się nie bałem.
A jeśli nie mówisz, to w porządku.
Patrzysz na mnie inaczej i na kogoś innego.
Teraz nic tam nie ma, nawet spojrzenia.
A te linie opowiadają naszą historię. Chciałem porozmawiać, jeszcze tylko raz.
Kiedy jesteśmy złamani, wtedy mam jasność. Rozmawialiśmy, aż nie zostało już nic.
Patrzę na twoją twarz, wszystko zostało powiedziane. Twoje słowa są jak strzał, każde
Wypunktuj zdanie. I nagle wyglądasz, jakby nic nigdy nie było w porządku.
Możemy cierpieć tylko w milczeniu. Daj mi znać, jakie masz uczucia.
Mam nadzieję, że znów znajdę drogę do twoich snów.
Mam nadzieję, że znajdziesz płomień, ale już wiesz.
Dlaczego się ze mnie właśnie wyśmiałeś?
Wiem, że to niczyja wina.
Mimo to często żałuję, że to się nigdy nie zaczęło.
I gdybym tylko mógł wrócić do tej jednej chwili, nigdy bym nie odpowiedział.
Tyle razy próbowałam znaleźć słowa, żeby do Ciebie napisać.
Ale nie było żadnego przyjęcia.
Teraz jesteś po prostu na mojej wystawie, a te zdjęcia opowiadają naszą historię
historia.
Ostatnie słowa z Twoich ust wciąż odtwarzają się w mojej głowie w nocy. Rozmawialiśmy, aż nie zostało już nic. Ani jednego
Spójrz więcej, nawet na zdanie. W tej ciszy tak wiele pozostało niewyjaśnionych.
Nigdy nie myślałem, że to będzie nasze pożegnanie.
Możemy cierpieć tylko w milczeniu.
Daj mi znać, jakie masz uczucia.
Mam nadzieję, że znów znajdę drogę do twoich snów.
Mam nadzieję, że znajdziesz płomień, ale już wiesz.
Możemy cierpieć tylko w milczeniu. Daj mi znać, jakie masz uczucia.
mam nadzieję
Znowu znajduję drogę do twoich snów.
Mam nadzieję, że znajdziesz płomień, ale już wiesz.
Mam nadzieję, że znów znajdę drogę do twoich snów.
Mam nadzieję, że znajdziesz płomień, ale już wiesz. Mam nadzieję, że znów znajdę drogę do twoich snów.
Mam nadzieję, że znajdziesz płomień, ale już wiesz.