Opis
Główny artysta: Tama Yuri
Producent: Fareeq Angkasa
Autor tekstów: Maria Tantri Uli Roha
Kompozytor: Maria Tantri Uli Roha
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Saat diadu oleh kerasnya dunia, ditempa dengan segala susah.
Kamu dan tenangmu hapuskan luka-luka.
Abu-abuku berubah, mulai cerah.
Sungguh buat terkesan.
Oh, bukan salahku.
Kau punya semua yang kumau.
Dalamnya sebuah cinta, kuyakini akan sampai kepadamu.
Diramu dengan perlahan, ia disayang, berharap terbaik kan datang.
Mau menemaniku buat temu hari-hariku.
Abu-abuku berubah, mulai cerah.
Sungguh buat terkesan.
Oh, bukan salahku.
Kau punya semua yang kumau.
Dalamnya sebuah cinta, kuyakini akan sampai kepadamu.
Diramu dengan perlahan, ia disayang.
Mau menemaniku buat temu hari-hariku.
Biarkan ini bangkit untuk kau dengarkan.
Bukan salahku.
Tłumaczenie na język polski
Kiedy rzuca wyzwanie surowości świata, jest kuty ze wszystkimi trudnościami.
Ty i Twój spokój leczycie rany.
Moja szarość się zmienia, zaczyna się rozjaśniać.
Naprawdę pod wrażeniem.
Och, to nie moja wina.
Masz wszystko, czego chcę.
Wierzę, że głębia miłości do ciebie dotrze.
Mieszany powoli, jest kochany i ma nadzieję, że nadejdzie najlepsze.
Chcesz mi towarzyszyć w codziennych spotkaniach.
Moja szarość się zmienia, zaczyna się rozjaśniać.
Naprawdę pod wrażeniem.
Och, to nie moja wina.
Masz wszystko, czego chcę.
Wierzę, że głębia miłości do ciebie dotrze.
Mieszany powoli, jest uwielbiany.
Chcesz mi towarzyszyć w codziennych spotkaniach.
Niech to powstanie, abyś to usłyszał.
To nie moja wina.