Opis
Producent: OMAKE
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Ho una casa incastrata tra le spalle, colonna portante, non sei mai stata adulta.
Voglio andare fin sopra le montagne con bracciali di canne, poi non mi mancherà nulla.
Ho una casa incastrata tra le spalle, il peso è gigante, io rotolo ad ogni curva.
Tutto andate, raccatto le distanze, il tuo posto è su
Marte, il mio rimarrà vagante.
In giro, in giro, in giro, in giro.
E no, non è per un dispetto se mi trasformo ancora proprio ora che quasi mi avevi dato.
Giorni di sole li respingo, sono quelli normali giorni in cui vorrei mi avessi visto.
Chissà se anche per strada la gente si ripara, nasconde il profilo di un vecchio castello che ha perso valore nel tempo.
Chissà se anche per strada la gente si ripara dal ricordo più triste che si porta dentro.
Ho una casa incastrata tra le spalle, colonna portante, non sei mai stata adulta.
Ho una casa incastrata tra le spalle, il peso è gigante, io rotolo ad ogni curva.
E no, non è per un dispetto se mi trasformo ancora è perché forse qualcosa ce l'ho davvero dentro.
Ricordi roccia li respingo ma devo sovrapporli e poi scalarli fino a fuori dall'abisso.
In giro, in giro, in giro.
Chissà se anche per strada la gente si ripara, nasconde il profilo di un vecchio castello che ha perso valore nel tempo.
Chissà se anche per strada la gente si ripara dal ricordo più triste che si porta dentro.
In giro, in giro, in giro.
Tłumaczenie na język polski
Mam dom utknięty między ramionami, kręgosłupem, nigdy nie byłaś dorosła.
Chcę iść w góry z bransoletami z trzciny, wtedy niczego mi nie będzie brakować.
Dom utknął mi między ramionami, ciężar jest gigantyczny, przewracam się na każdym kroku.
Wszystko idzie, zmniejszam dystanse, Twoje miejsce jest na górze
Mars, mój będzie nadal wędrować.
Dookoła, dokoła, dokoła, dokoła.
I nie, to nie jest na złość, jeśli teraz znowu się przemienię, co prawie mi dałeś.
Odrzucam słoneczne dni, to normalne dni, w których żałuję, że mnie nie widziałeś.
Kto wie, czy nawet na ulicy nie schronią się ludzie, ukrywając profil starego zamku, który z biegiem czasu stracił na wartości.
Kto wie, czy nawet na ulicy ludzie nie uciekają przed najsmutniejszym wspomnieniem, jakie noszą w sobie.
Mam dom utknięty między ramionami, kręgosłupem, nigdy nie byłaś dorosła.
Dom utknął mi między ramionami, ciężar jest gigantyczny, przewracam się na każdym kroku.
I nie, to nie na złość, jeśli znów się przemienię, tylko dlatego, że może naprawdę coś w sobie mam.
Skalne wspomnienia Odrzucam je, ale muszę je nałożyć, a potem wydostać się z otchłani.
Dookoła, dokoła, dokoła.
Kto wie, czy nawet na ulicy nie schronią się ludzie, ukrywając profil starego zamku, który z biegiem czasu stracił na wartości.
Kto wie, czy nawet na ulicy ludzie nie uciekają przed najsmutniejszym wspomnieniem, jakie noszą w sobie.
Dookoła, dokoła, dokoła.