Inne utwory od J. Cole
Opis
Wokalista, producent: J. Cole
Inżynier nagrań, kompozytor, autor tekstów: Jermaine Cole
Drugi inżynier nagrań: Kuldeep Chudasama
Inżynier miksowania: Juro „Mez” Davis
Inżynier masteringu: Joe LaPorta
Kompozytor, autor tekstów: James Taylor
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Out in Newport street (ha-ha-ha-ha)
Ay, you hear me, forget about-
In my mind, I'm goin' to Carolina
Can't you see the sunshine?
Can't you just feel the moonshine? (Alright good, good, ay)
Ain't it just like a friend of mine (first off)
To hit me from behind? (What y'all doin'?)
Yes, I'm goin' to Carolina in my mind
Karin', she's a silver sun (now why you gon' sit there and tell me to go give that man)
You best walk her away and watch it shinin' (and then you can fly right pass with it?)
Watch her watch the mornin' come (where you at, where you at, where you goin'? where you at?)
(Alright then)
A silver tear appearin', now I'm cryin', ain't I?
Goin' to Carolina in my (ay yoh, that nigga in the goddamn white car, dont he-)
(Oh shit, oh shit, oh shit)
Tłumaczenie na język polski
Na Newport Street (ha-ha-ha-ha)
Aj, słyszysz mnie, zapomnij o-
W myślach jadę do Karoliny
Nie widzisz słońca?
Nie możesz po prostu poczuć blasku księżyca? (W porządku, dobrze, dobrze, ay)
Czy to nie jest jak mój przyjaciel (po pierwsze)
Uderzyć mnie od tyłu? (Co wy wszyscy robicie?)
Tak, myślami jadę do Karoliny
Karin', ona jest srebrnym słońcem (teraz dlaczego zamierzasz tam siedzieć i mówić mi, żebym poszedł dać temu mężczyźnie)
Najlepiej odprowadź ją i patrz, jak świeci (a potem będziesz mógł z nią polecieć prosto?)
Patrz, jak patrzy, jak nadchodzi poranek (gdzie jesteś, gdzie jesteś, dokąd idziesz? Gdzie jesteś?)
(No dobrze)
Pojawia się srebrna łza, teraz płaczę, prawda?
Jadę do Karoliny moim (tak, ten czarnuch w tym cholernym białym samochodzie, prawda)
(O cholera, o cholera, o cholera)