Opis
Kompozytor: Gonzalo Ávila
Producent: DECKS
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Hoy yo sigo sin saber qué será de ti otra vez.
Regresaste a la ciudad, ¿por qué no hay nada en Instagram?
Ya no estoy en tus close friends.
La habré cagado en realidad.
Y la pregunta es al revés: tú la cagaste y tú mal estás.
No hice más que quererte.
No hice más que adorarte.
Disfruté tenerte.
Duele mucho soltarte.
Corazón, no te has ido y ya te extraño.
Viviré días grises que hacen daño.
Ya no sé si te odio o te amo.
Piensa en mí.
Contesta, aunque sea al otro año.
Tú y yo cantándolo al son del mar.
Viviéndolo sin parar. Un golpe de amor y más.
Claro que lo voy a extrañar.
Fingiendo estar bien y ya esperando que vengas.
Pero te extraño y aún no te vas.
Corazón, no te has ido y ya te extraño.
Viviré días grises que hacen daño.
Ya no sé si te odio o te amo.
Piensa en mí.
Contesta, aunque sea al otro año.
Corazón, no te has ido y ya te extraño.
Viviré días grises que hacen daño.
Ya no sé si te odio o te amo.
Piensa en mí.
Contesta, aunque sea al otro año.
Muchos le llaman suerte encontrar su diamante.
Yo le digo insistente: no nací para amarte.
Tłumaczenie na język polski
Dziś jeszcze nie wiem, co się z tobą znowu stanie.
Wróciłeś do miasta, dlaczego nie ma nic na Instagramie?
Nie jestem już w twoich bliskich znajomych.
Musiałem naprawdę schrzanić.
A pytanie jest odwrotne: schrzaniłeś sprawę i jesteś w kiepskiej formie.
Nie zrobiłem nic innego, jak tylko cię kochałem.
Nie zrobiłem nic innego, jak tylko cię uwielbiać.
Miło było cię mieć.
Bardzo boli rozstanie.
Kochanie, nie odeszłaś i już za Tobą tęsknię.
Przeżyję szare dni, które bolą.
Nie wiem, czy już cię nienawidzę, czy kocham.
Pomyśl o mnie.
Odpowiedź, nawet jeśli będzie to w przyszłym roku.
Ty i ja śpiewamy to przy szumie morza.
Żyj bez przerwy. Uderzenie miłości i nie tylko.
Oczywiście, że będzie mi go brakować.
Udaję, że wszystko w porządku i już czekam na twoje przyjście.
Ale tęsknię za tobą i jeszcze nie wyjeżdżasz.
Kochanie, nie odeszłaś i już za Tobą tęsknię.
Przeżyję szare dni, które bolą.
Nie wiem, czy już cię nienawidzę, czy kocham.
Pomyśl o mnie.
Odpowiedź, nawet jeśli będzie to w przyszłym roku.
Kochanie, nie odeszłaś i już za Tobą tęsknię.
Przeżyję szare dni, które bolą.
Nie wiem, czy już cię nienawidzę, czy kocham.
Pomyśl o mnie.
Odpowiedź, nawet jeśli będzie to w przyszłym roku.
Wielu nazywa to szczęściem w znalezieniu diamentu.
Mówię mu z naciskiem: nie urodziłem się, żeby cię kochać.